Instrumente
Ensemblen
Oper
Komponisten
Performers

Noten

Im Original

Magnificat and Nunc dimittis in F. Benjamin Rogers. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. English. SATB.

Übersetzung

Magnificat und Nunc dimittis in F. Benjamin Rogers. A-cappella-. Heilige, Abendlied. Sprache. Englisch. SATB.

Im Original

Rogers was organist at Christ Church, Dublin in his early career, an employment cutailed by the outbreak of the Irish rebellion, 1641. Except for a short interlude at Eton in the early years of the restauration, Rogers spent most of the rest of his life in Oxford. Magdalen. He was a quintessential Oxfordian of the seventeenth century. informant to Anthony a Wood, composer of music played at the dedication ceremonies of the Sheldonian Theatre, and composer of the Hymnus Eucharisticus, sung on May Morning from Magdalen Tower. probably from the 1670s, although the ritual was not formalised until about 1844.

Übersetzung

Rogers war Organist an der Christ Church, Dublin in seiner frühen Karriere, einen Arbeitsvertrag durch den Ausbruch des irischen Rebellion, 1641 cutailed. Abgesehen von einem kurzen Zwischenspiel in Eton in den ersten Jahren der Restaurierung, verbrachte Rogers die meisten der Rest seines Lebens in Oxford. Magdalen. Er war ein Inbegriff Oxfordian des siebzehnten Jahrhunderts. Informanten zu Anthony ein Holz, Komponist von Musik spielte bei der Einweihungsfeier des Sheldonian Theatre und Komponist des Hymnus Eucharisticus, Mai Morgen gesungen von Magdalen Turm. wahrscheinlich aus den 1670er Jahren, wenn auch das Ritual wurde erst um 1844 formalisiert.