Instrumente
Ensemblen
Oper
Komponisten
Performers

Noten

Im Original

Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt". Cristóbal de Morales. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. Latin. SATB.

Übersetzung

Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt". Cristóbal de Morales. A-cappella-. Heilige, Abendlied. Sprache. Latin. SATB.

Im Original

Adapted from the Magnificat Tertii Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Magnificat Tertii Toni "Et Exultavit" at Evensong. A suitable edition of the Magnificat. David Wendell is available as CPDL #12011 under the same licence as this arrangement. Word placing, ficta and intonations are suggestions only. The even verses in this arrangement come from some of the odd verses in the source. This has been done to make a better fit with the Magnificat "Et Exultavit". When these two are sung together, the whole of the Morales' music for the Gloria Patri will be heard over the course of the two works, albeit with a re-distribution of the words. In all sections, some splits and merges of notes have been made to better fit the different words. "Quia viderunt oculi mei" comes from the original "Et Misericordia Eius". The section has a shortened start, and the central. section has been removed. "Lumen ad revelationem gentium" comes from the original "Suscepit Israel". The central section is removed with a couple. of bars being added to the Soprano. The Cantus Firmus is preserved. "Sicut Erat" comes from the original "Gloria Patri".

Übersetzung

Adapted from the Magnificat Tertii Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Magnificat Tertii Toni "Et Exultavit" at Evensong. Eine geeignete Auflage des Magnificat. David Wendell is available as CPDL #12011 under the same licence as this arrangement. Word-Platzierung, ficta und Intonationen sind nur Vorschläge. Die sogar Verse in dieser Anordnung kommen aus einigen der ungeraden Verse in der Quell. Dies wurde getan, um eine bessere Passform mit dem Magnificat "Et exultavit" machen. Wenn diese beiden miteinander gesungen wird die gesamte Musik der Morales zur Gloria Patri im Laufe der beiden Arbeiten mit einer Umverteilung der Wörter gehört werden, obwohl. In allen Bereichen, mit Aufteilungen und Zusammenführungen von Banknoten gemacht worden, um besser an die verschiedenen Worte. "Quia Viderunt oculi mei" stammt aus der ursprünglichen "Et Misericordia Eius". The section has a shortened start, and the central. section has been removed. "Lumen gentium ad revelationem" stammt aus der ursprünglichen "Suscepit Israel". The central section is removed with a couple. of bars being added to the Soprano. The Cantus Firmus is preserved. "Sicut Erat" stammt aus der ursprünglichen "Gloria Patri".