Instrumente
Ensemblen
Oper
Komponisten
Performers

Noten $2.50

Im Original

O Come, Let Us Sing unto the Lord. Morten Lauridsen. Choir sheet music.

Übersetzung

O Come, Let Us dem Herrn singen. Morten Lauridsen. Chor Noten.

Im Original

O Come, Let Us Sing unto the Lord. from Two Anthems SATB and Organ. Composed by Morten Lauridsen. 1943-. For Choral. Peermusic Classical. Softcover. 18 pages. Peermusic #62181-122. Published by Peermusic. HL.229118. These two anthems are examples of Lauridsen's style in embryo, as it were, for both were written while the composer was just twenty-seven years old. Both anthems evince the contrapuntal mastery that would prove an enduring feature of the composer's technique. The pure and austere lines of “I will lift up mine eyes,” an a cappella setting of Psalm 121, evoke ancient organum and the imitative devices of Medieval polyphony. Complex chord structures and elaborate canonic procedures give “O come, let us sing unto the Lord” a sense of inexorable forward momentum. The coruscating organ part further enhances the prevailing mood of joy that pervades this anthem. --Byron Adams.

Übersetzung

O Come, Let Us dem Herrn singen. Zwei von Anthems SATB und Orgel. Komponiert von Morten Lauridsen. 1943 -. Für Chor. Peermusic Classical. Softcover. 18 Seiten. Peermusic. Veröffentlicht von Peermusic. HL.229118. Diese beiden Hymnen sind Beispiele für Lauridsen Stil in Embryo, wie es war, denn beide wurden geschrieben, während der Komponist gerade 27 Jahre alt war. Beide Hymnen bekunden die kontrapunktische Meisterschaft, die eine dauerhafte Funktion der Technik des Komponisten erweisen würde. Die reinen und strengen Linien der eine A-cappella-Vertonung von Psalm 121 "Ich hebe meine Augen auf", erinnern an alte Organum und die nachahmende der mittelalterlichen Polyphonie. Komplexe Akkordstrukturen und aufwendige kanonischen Verfahren geben "O komm, lass uns singen dem Herrn" ein Gefühl der unerbittliche Vorwärtsbewegung. Die coruscating Organteil eine weitere Verbesserung der Stimmung der Freude, die diese Hymne durchzieht. --Byron Adams.