Instrumente
Ensemblen
Oper
Komponisten
Performers

Noten $12.50

Im Original

Tuscan Serenade. Grade 4.

Übersetzung

Tuscan Serenade. Grade 4.

Im Original

Tuscan Serenade. Euphonium Feature. Composed by P. Grainger. Arranged by Percy Aldridge Grainger. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flutes, Oboes, Bassoon 1. 2, Eb Clarinet. optional. , Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Eb Alto Clarinet. optional. , Bb Bass Clarinet, Bb Soprano Saxophone. optional. , Alto Saxophone 1. 2, Tenor Saxophone, Baritone Saxophone, Bass Saxopho. Band Music. Grade 4. Score only. Duration 3. 30. Published by C. Alan Publications. CN.S11155. Hauntingly beautiful, Grainger captures the essence of Faure's song. A lovely euphonium solo sings the melody before the full ensemble expresses the mood of Tuscany and the poem that the Faure song is based upon. Gabriel Faure. 1845-1924. reveals himself most fully in his songs, which number nearly 100. They include "Apres une Reve". 1865. and "Clair de Lune". 1887. "Tuscan Serenade," like "Apres une Reve," is a setting of an Italian poem, translated into French by Romain Bussine, himself a singer. It was published in 1879 and Faure set it at some point during the preceding ten years. Scholars differ as to the exact date. English Text. adaptation of anonymous Italian text. O you who are soothed by a delightful dream, Sleeping calmly in your lonely bed, Awake and look at your serenader, The slave of your eyes, in the moolight night. Awake, my soul, my thought, Hear my voice carried on the breeze, Hear my voice singing. Hear my voice weeping in the dew. Below your window my voice dies away in vain, And every night I repeat the tale of my suffering, With no other shelter than the starry vault. The wind cuts my voice and the night is frigid. My song ends on a final strain, My lips tremble as the murmur "I love you. " I can sing no more. Ah. condescend to show yourself. Condescend to appear. If I were sure that you refuse to appear I would go away and forget you, I would ask slumber To lull me until the redness of morning, To lull me until I no longer loved you. The poem is in 3 sections, but Faure sets the first two parts in strophic form, echoing the melody in the piano accompaniment. The last 4 lines, however, contain new material. something of a departure from a structural point of view. Grainger heightens the contrast between the verses. he scores the first as a Euphonium solo, but scores the second for Band. the Euphonium takes the accompaniment, returning to the fore for the last, crucial, four lines. His instrumental colour concept is as strong as ever in this score. who else but Grainger would have asked for "Harps, Pianos, Marimbas" playing "massed if possible," thus capturing the mood of Tuscany as well as the content.

Übersetzung

Tuscan Serenade. Euphonium Funktion. Komponiert von P. Grainger. Von Percy Aldridge Grainger Arrangiert. Für Solist. mit Blasorchester. Piccolo, Flöten, Oboen, Fagott 1. 2, Eb-Klarinette. fakultativ. , B-Klarinette 1, B-Klarinette 2, 3 B-Klarinette, Eb Alto Clarinet. fakultativ. , Bb Bassklarinette, Bb Sopransaxophon. fakultativ. , Alt-Saxophon 1. 2, Tenorsaxophon, Baritonsaxophon, Bass Saxopho. Band-Musik. Grade 4. Ergebnis nur. Dauer 3. 30. Veröffentlicht von C. Alan Veröffentlichungen. CN.S11155. Ergreifend schön, Grainger fängt die Essenz der Faure Lied. Eine schöne Euphonium solo singt die Melodie, bevor das gesamte Ensemble drückt die Stimmung der Toskana und das Gedicht, das Faure Song basiert auf. Gabriel Faure. 1845-1924. offenbart sich die meisten völlig in seinen Liedern, die Zahl fast 100. Dazu gehören "Apres une Reve". 1865. und "Clair de Lune". 1887. "Tuscan Serenade", wie "Après une Reve", ist eine Einstellung von einem italienischen Gedicht von Romain Bussine auf Französisch übersetzt, selbst ein Sänger. Es wurde 1879 veröffentlicht und Faure legen Sie es in den vorhergehenden zehn Jahren irgendwann. Wissenschaftler unterscheiden sich darin, das genaue Datum. Englisch Text. Anpassung der anonyme italienische Text. O ihr, die von einem herrlichen Traum in Ihrem einsamen Bett beruhigt sind, schlafen ruhig, wach und schauen Sie sich Ihre Serenader, der Sklaven der Augen, der im Mondschein Nacht. Wach auf, meine Seele, meine Gedanken, meine Stimme hören auf der Brise durchgeführt, Höre meine Stimme singen. Höre meine Stimme weinend in der Tau. Unterhalb der Fenster meine Stimme verhallt vergeblich, Und jede Nacht wiederhole ich die Geschichte von meinem Leiden, Mit keinem anderen Schutz als den Sternengewölbe. Der Wind schneidet meine Stimme und die Nacht ist frigide. Mein Lied endet mit einer abschließenden Stamm Meine Lippen zittern, als das Murmeln "Ich liebe dich. "Ich kann nicht mehr singen. Ah. herablassen, sich zu zeigen. Herablassen, erscheinen. Wenn ich sicher sein, dass Sie sich weigern, erscheinen würde ich weggehen und vergessen, ich würde fragen, Schlummer, bis die Rötung der Morgen für mich wiegen, wiegen für mich, bis ich nicht mehr geliebt. Das Gedicht ist in drei Abschnitte, aber Faure legt die ersten beiden Teile in Strophenform, Echo der Melodie in der Klavierbegleitung. Die letzten 4 Zeilen enthalten jedoch neues Material. etwas von einem Abflug von einem strukturellen Gesichtspunkt. Grainger steigert den Kontrast zwischen den Versen. er trifft die erste als Euphonium solo, sondern Partituren der zweite Band für. das Euphonium nimmt die Begleitung, wieder in den Vordergrund für die letzten, entscheidenden, vier Zeilen. Seine Instrumentalfarbkonzept ist so stark wie eh und je in dieser Partitur. wer anders als Grainger würde für "Harfen, Klaviere, Marimbas" gebeten haben Spiels "massiert, wenn möglich", so der Erfassung der Stimmung der Toskana sowie die Inhalte.