Instrumente
Ensemblen
Oper
Komponisten
Performers

Noten $44.12

Im Original

Richard Wagner. Das Rheingold. Vocal Score. Sheet Music. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Übersetzung

Richard Wagner. Das Rheingold. Vocal Score. Noten. Oper. OPERA. Richard Wagner.

Im Original

'Das Rheingold' is the first part of Wagner's 'Ring Cycle'. Alberich, a gnome of the Nibelung, discovers the all-powerful Rhine Gold and fashions a ring out of it, knowing that whoever wears it will rule the world, but must renounce love. The gods Wotan and his wife Fricka have build a new castle and paid the giants by promising them Fricka's sister Freia, who grows the golden apples that give the gods their power. After a struggle, she is kidnapped and all the gods begin to age and weaken. To get her back they decide to steal the Ring and bargain with the giants. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich steals the Tarnhelm but the gods arrive and trick both it, the Ring and his gold out of him, taking him prisoner. In a fury he curses the Ring to bring death and envy to all who posess it. The gods use the Ring and helmet to bargain with the giants. They win Freia back and go home to their new castle, but as they leave the giant Fafner murders his brother Fasolt to claim the ring, continuing its bloody history. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.

Übersetzung

"Das Rheingold" ist der erste Teil von Wagners "Ring des Nibelungen". Alberich, ein Gnom des Nibelungen, entdeckt der allmächtige Rheingold und Moden einen Ring aus ihm heraus, zu wissen, daß, wer trägt sie die Welt regieren, muss aber die Liebe zu verzichten. Die Götter Wotan und seine Frau Fricka haben den Bau eines neuen Schlosses und bezahlt die Riesen mit dem Versprechen sie Fricka Schwester Freia, der die goldenen Äpfel, die Götter ihre Macht wächst. Nach einem Kampf, sie entführt und alle Götter zu altern beginnen und zu schwächen. Um sie zurück zu bekommen sie beschließen, den Ring und Schnäppchen mit den Riesen zu stehlen. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich stiehlt das Tarnhelm aber die Götter kommen und Trick sowohl er, der Ring und sein Gold aus ihm und nahm ihn gefangen. In einer Wut verflucht er den Ring in den Tod und Neid auf alle, die es posess bringen. Die Götter mit dem Ring und Helm, mit den Riesen verhandeln. Sie gewinnen Freia zurück und nach Hause gehen, um ihre neue Burg, aber als sie die riesige Fafner Morde verlassen sein Bruder Fasolt, um den Ring behaupten, setzt seine blutige Geschichte. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.