The Bonie Lass of Albanie (Robert Burns) My heart is wae, and unco wae, To think upon the raging sea, That roars between her gardens green An the
The Lass O' Ballochmyle (Robert Burns) 'Twas even: the dewy fields were green, On every blade the pearls hang, The zeghyr wanton
Laß das du weißt ich haß das denk doch erst morgen an deine Sorgen. Laß das du weißt ich haß das laß uns doch
Traditional Oh she was a lass from the low country And he was a lord of high degree But she loved him oh so tenderly Oh sorrow sing sorrow Now she sleeps
(Traditional) She was a lass from the low country And he was a lord of high degree And she loved his lordship so tenderly Sing sorrow, sing sorrow And
Ich bin heute morgn aufgewacht Und ich hab? mir gedacht: was hab? ich falsch gemacht. Lass mich los, lass mich endlich allein, ich kann und will nicht
Ich hatte es niemals geglaubt Doch alles hast du mir geraubt Ich wollte neue Wege gehen, Die Welt mit andren Augen sehn Ich lie? mich treiben wie ein
Übersetzung: Akos. Lass Bennem Mast.
Übersetzung: Österreich 3. Lass Mi Amoi No D'sunn Aufgeh 'Segn.
Übersetzung: Joan Baez. Lass From The Low Country.
Übersetzung: Karaca Cem. Sevda Kusun Kanadinda.
Übersetzung: Sandy Denny. The Hexhamshire Lass.
Übersetzung: Ege. Delice Bir Sevda.
Übersetzung: Fairport Convention. The Hexhamshire Lass.
Übersetzung: Kargo. Sevda Szleri.
Übersetzung: Mor ve Ötesi. Sevda à § § ià egi.
Übersetzung: Mor ve Ötesi. Sevda Çiçeði.
Übersetzung: Saltatio Mortis. Lass Mich Los.