half a chance From throwing it all away Run to the place that hides the pain You have inside Cover my chain it hides the strain Only to glide You can
hush, hush, hush Do..... the Metropolitan Glide Do..... the Metropolitan Glide Do..... the Metropolitan Glide Do..... the Metropolitan Glide The Metropolitan! Do..... the Metropolitan Glide Do..... the Metropolitan Glide
(feat. Lethaface) [U-God] Yo, Inspectah Deck track break your back Yo A message of a wreckage 50 shell hot track leaking out the Lexus Eyes hot, Cyclops
a half a chance From throwing it all away Run to the place that hides the pain You have inside Cover my chain it hides the strain Only to glide You
The process never wavers for you The agenda is clear. Feed on your precious, fictitious glide Nothing's ever true for you. Stain your kin with decisions
(Tom Slocum) Gliding bird gliding through the sky I'm wondering why I can't be why I can't be as free Gliding bird gliding all day long Sing your secret
Your Head Spins Youre just happy to be here What you miss is what you find What you find is here Just glide, no glance Make the street and lights will
Glide, glide, glide I say, glide, glide, glide Foam still grows As boredom does Projects flourish And... vanish Projects flourish And... vanish Vanish, vanish, vanish... Glide, glide, glide
girl in the but-ut Nine rap playboys, see me in the Playboy Mansion With the playboys on, I play rid up [Chorus: La the Darkman] Nigga, we glide when
you're alive And we're glad glad glad that you'll arrive And we're glad glad glad glad glad glad glad And we're glad glad glad that you're a glide
it! Glide, Ooo, higher than the wind blows Glide, Ooo, out into the neon sky Baby, wanna glide I know that you want to (Ooo, glide, baby) Glide, Ooo
Übersetzung: Apollo. Electro Glide In Blue.
Übersetzung: Apollo 440. Electro Glide In Blue.
Übersetzung: Apollo Four Forty. Electro Glide In Blue.
Übersetzung: Beverly Craven. Endo Glide.
Übersetzung: Harris Emmylou. Gliding Bird.
Übersetzung: Waters, Ethel. Die New York Glide.
Übersetzung: Fury in the Slaughterhouse. Gleiten.