Übersetzung: Lapointe, Boby. Molly-Melodie.
" Tu t'es fait larguer comme une merde ? " " Tape 1 " " Tu veux savoir s'il va revenir ? " " Tape 2 " " Tu veux jeter un sort a ton ex ? " " Tape
Gotta get-get, gotta get-get Gotta get-get, gotta g-g-g-get-get-get, get-get Boom boom boom, gotta get-get Boom boom boom, gotta get-get Boom boom
Je suis bien bien bien Bien lunee ce matin Ne me demandez pas pourquoi Aujourd'hui ca va bien Y'a comme un rayon de soleil Qui m'a servi de reveil
: use your voice open your eyes make the choice see their lies country of hypocrites world of lies country of hypocrites world full of lies
: Nadie te cree todo lo que decas ya te conocen, ya saben como sos, por ma?s que jures, que digas la verdad. Esta?s marcado, tu ficha ya salto
: I try my best to reach perfection And all I get is more rejection I wanna know what you're about It's nice to know someone's out there asking But
: Forced conversation, hidden agenda, you think we're stupid how dare you! The rug has not been pulled over our eyes you fool, we can see right through
: Ich schatze die Muhe Die Du Dir machst Um mich zu bekampfen Auch wenn Du?s nicht schaffst Es ist leider zu spat Du wirst mich nicht los Vergeblich
: Misery likes company, I like the way that sounds I've been trying to find the meaning, so I can write it down Staring out the window, it's such a
: I see it on the street in people passing by everybody's got someplace to be and I'm not sure why I don't care to see them try to hide their lies you
: It was in March of the winter I turned seventeen That I bought those pills I thought I would need And I wrote a letter to my family It said it's not
: Mienteme y dime que nada es cierto que yo todo me lo invento y que me quiere con gran pasion Hoy volvi y lo intente de nuevo queria hablar con ella
: Explicame lo que me acaban de contar estoy echo un lio y no se que hacer me han dicho que tu me quieres dejar dime la verdad Nada es asi todo es mentira
: like a fool, I believed in your lies those words behind your eyes you walked into something sweet and smoothest and warm you crawled under my skin
: {Refrain:} Meli, Meli, Meli hakda rani ghi aaliha Meli, Meli, Meli hakda tetlaali aaliha La achkha maladie tayeh sahti n'bat aaliha n'khamam ou n'
: I could have stood to watch you walk away And put it down to your uncertain ways Or maybe baby you've had a change of heart Maybe wanna make a brand