sehn durch alle lander und jeden schmerz gehn ich will uberall rein ich will tanzen und stolpern ich will stottern und schreien ich will uberall rein
die Sonne rein! Lass die Sonne rein Yeah, lass die Sonne rein Lass die Sonne rein Yeah, lass die Sonne rein Lass die Sonne rein (Aber, aber ich bin,
frag auch gar nicht, wie es dir geht Was soll ich da noch fragen, ich wei? wie es steht Und das ist noch rein, rein, rein, rein gar nichts Ich wei?,
amour petite reine un taureau dans le ventre et le sourire aux levres des paillettes et du sang joli reve un toreador dans l'arene viens je t'emmene petite reine
bleus a l'ame Pour un pauvre diable aux abois Car je n'aurai jamais ete pour vous Qu'un clown voila tout L'idiot et le fou Tellement fou de vous Adieu jolie reine
: verkauf meine mutter, behalt deine seele setze alles auf nummer null geh' nur geradeaus schmei?e bedenken in den strom wurg moral, bin geklont tausche
: verkauf meine mutter, behalt deine seele setze alles auf nummer null geh' nur geradeaus schmeia?e bedenken in den strom wa?rg moral, bin geklont tausche
: One more drink tonight as your gray stallion rests Where he lays in the reins For all of the speed and the strength he gave One more kiss tonight
' rein. Ich habe Boller in die Briefkasten gesteckt. Ich hau' rein. Ich habe jedem eine Stelle vercheckt (?). Ich hau' rein. Ich habe alle Mulltonnen umgekippt. Ich hau' rein
: Horch, was kommt von draussen rein Hollahi hollaho Wird wohl mein fein?s Liebchen sein Hollahi aho Geht vorbei und kommt nicht rein Hollahi hollaho
: Keiin reiner Ort Kein unschuldiges Kleid Bleibt verborgen alle Zeit Ich werd sie finden Auf diesem Weg Fallt deine aufrechte Gestalt Jeder Vorsatz
one (Look straight in my eye) look me in the eye (Try to deny) try to deny, I'm not ready But these hands feel so sturdy, oh, take the reins (Take the reins
chance... la danse commence pour les arbres qui s?elevent sur la nuit claire, la reine est un mystere, change tout dans son miroir jaloux... Les reines
ailleurs, ailleurs Oh c?est comme un soupir Je suis la reine du pire Parfois je pars ailleurs Je suis la reine, La reine de c?ur Je suis la reine La reine
Elefanten brechen aus Der Ritt war kurz Es tut mir leid Ich steige ab Hab keine Zeit Mu? jetzt zu den andren Pferden Wollen auch geritten werden Rein, raus Rein
ne voit pas Celui qu?on ne plaint pas Celui qui, sur la route, S?en va, coute que coute Dans la voiture doree de celui qui paiera Oh! Madame la Reine
strength to break free Like a painted wild Mustang Flyin' out across the open range Finally gets to live her life that way No fear, no fences, nobody No reins, no reins
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Ni Le Bien Qu'on M'a Fait, Ni Le Mal Tout Ca M'est Bien Egal Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien