After some good tokes and a six pack We can sock 'em out for you Till you're flat on your back You know I got to keep it up 'Cause I'm a natural man I
Rama lama fa fa fa After some good tokes and a six pack We can sock 'em out for you till you're flat on your back You know I got to keep it up 'cause
Moonshine, I'm waiting For a love that never comes Moonshine, wishing For a time that never was Waiting for a time For truth to call Waiting for a sign
They call it hopscotch! Now this is where it all begins A piece of chalk and a boot-polish tin Hit the streets, no time to wait Draw them squares out,
She's got the healing powers of medicinal marijuana And she feeds herself the same ole crap she feeds to her iguana And she won't go to the bar God forbid
I've spent so many nights in I've spent so many nights in Driving around in my 62 Driving around feeling blue Wasted times all i see Wasted thoughts
He's the only one strong enough to lean My heaviness against the weight of all my sin Falling on a rock, leaning on a fortress Oh the wall of God, Jesus
Lost April Where did you go? Like winter's snow I saw you vanish Lost April So soft and warm A memory Not even time can banish Lost April That taught
Moonshine I'm waiting for a love that never comes Moonshine Wishing for a time that never was I'm waiting for a time For truth to call I'm waiting for
He?s the only one Strong enough to lean My heaviness against The weight of all my sin Falling on a rock Leaning on a fortress Oh the wall of God, Jesus
[Cormega] Yo, I live the life of '62 pick-ups Pumpin' on corners, beat downs to stick-ups Seein' events, of which I had to stay silent Murder, extortion
Übersetzung: Chumbawamba. 62. Hopscotch.
Übersetzung: CL62. Erste Seite.
Übersetzung: CL62. Wise.
Übersetzung: CL62. Breath of the Koran.
Übersetzung: CL62. Left Side.
Übersetzung: CL62. Siehe A Woman.
Übersetzung: CL62. Zufällige.