: Yok ki daha iyi bir yol dedim aman Kursun gibi h?zla ak?yor zaman En az ne kaybedebilir ki insan En cok ne kazanabilir ki hayattan Hani y?llar geciyor
Ne c?kar aglasam, ne c?kar yan?lsam Olum yok ya sonunda, olum yok ya sonunda Ne c?kar kaybetsem, ne c?kar kazansam Olum yok ya sonunda, olum yok ya sonunda
: Yok Neden o ask yok Anlasam?yorduk Bak?sm?yorduk bile Yok Paylasam?yorduk Hayallerim solgun Yabanc? olduk iste Yok Tenimde kokun yok Ruyalar?mda
olsan da Sonmus sigaram surda seni cizmis dumanlara Kalsa orada kalsa hic kaybolmasa Inand?r beni yeniden sevdigine Cok istedim hala bir resmin yok bende
Übersetzung: Von. Yok Ol.
Übersetzung: Athena. Aþk Meþk Yok.
Übersetzung: POSTER. Araba Yok.
Übersetzung: Sebnem, Ferah. Üvey (Karakter Yok).
Übersetzung: Mustafa Sandal. Yok Gerekçem.
Übersetzung: Mustafa Sandal. Yok Gerekà § em.
Übersetzung: Mansur Ark. Gerek Yok.
Yok ki daha iyi bir yol dedim aman Kursun gibi h?zla ak?yor zaman En az ne kaybedebilir ki insan En cok ne kazanabilir ki hayattan Hani y?llar geciyor
Yok Neden o ask yok Anlasam?yorduk Bak?sm?yorduk bile Yok Paylasam?yorduk Hayallerim solgun Yabanc? olduk iste Yok Tenimde kokun yok Ruyalar?mda sen
Ne c?kar aglasam, ne c?kar yan?lsam Olum yok ya sonunda, olum yok ya sonunda Ne c?kar kaybetsem, ne c?kar kazansam Olum yok ya sonunda, olum yok ya
: [HEAVEN SHALL BURN] [Endstand cover] I've had enough of your lies Now it's the time to make it stop Spreading false propaganda how your race is clean
: I take you to the playground near the station we'll burn down the WatchTower house and get drunk in the pub near the highway I'd like to drive on now
: gone gone with the summer gone gone like the summer our king so beautiful in deep sleep precious, immaculate dreams encoded in our blood pure and