: Was gestern war ist la¤ngst vorbei Du bist frei , entscheide dich Denn irgendwo am Horizont Ist eine neue Chance in Sicht Du kannst es schaffen
: Kizu tsuke au bakari tatakau no mayou wa Sore wa komarimashita chikara kashite kudasai Pasokon ijiru shika dekinai no yo watashi Sore ga yoi tokoro
: Forever friends Hitori ja nai ne mou ichido hashiridaseru Aimai na kono machi de koroge mawaru mainichi Yume wo ou tabi ni mata hitotsu kizu tsuite
: Ich bin nur ein gro?er Traumer, doch ich weiss es kommt der Tag, und irgendwann werden dann meine Traume wahr! Fruher wusst' ich nicht worum
: Ich bin nur ein groa?er Tra¤umer, doch ich weia?, es kommt der Tag, und irgendwann werden dann meine Tra¤ume wahr! Fra?her wusst' ich nicht, worum
: Here we go! Hey what's up superstar, looks like you're goin' far Hey look its wonder guy, gonna make you brains go fly Now what's up wonder girl, you
: Asa no hikari no naka demo, ii yume mitai Futari isshoni arukeba, muteki yo Amai kaori no suru hana, watashi tachi yo Kyou mo ureshii yokan dawa, fushigi
: I'm heading off on a digital trip And that's what I plan to do! I'm going away to a digital plain And I ain't coming back real soon! The whole thing
: Wohin Du auch gehst Was Du auch tust Du bist nicht allein Ich werd immer bei Dir sein Ich kenne den Weg Ich kenne das Ziel Ich werd immer bei Dir sein
: Katachi no aru mono sore dake ga subete ja nai Kokoro wo sumaseba ironna mono mieru kara Naze kono yo ni umareta no ka Wakarazu nakitai yoru mo
: Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne... I wish Doushite koko ni iru no Oshiete kudasai ima sugu
: Ich kenne dich schon lang doch ich seh an deinem Blick irgendwas ist mit dir los, nur ein Fremder sieht mich an Was ist nur mit dir geschehn ich
: Du hast mir gesagt, dass du einsam bist Ich weia? genau wovon Du sprichst Du hast mich gefragt Ob ich dich verstehe Ja ich kann sehen wie dein
: Kirakira shiteru kibun wa Ohisama na no Happa no shizuku sarari Matsuge ni ukete Ima hirogaru sukuriin Kimi to issho da ne Saa doko mademo tsuzuku
: Immer gab es diesen Kampf fa?r uns Licht und Schatten gibt es, seit die Welt besteht Ein Sonnenstrahl scheint durch die Da¤mmerung denn endlich
: Es ist schon so viel geschehen doch unsere Reise muss jetzt weitergehen Endlos scheint der Weg zu sein doch das Ziel ist klar a?berall lauert die
: Nada nesse mundo vai nos separar Hey!! Olhando para o ceu Imaginando onde voca? estara? Num distante lugar Estarei sempre a te esperar O sentimento
: If we take our time And we stick together Everything we do will go our way And if we try Now and forever No matter what comes next, will be ok