Übersetzung: Dalida. Violettera.
toast to ourselves Under a Violet Moon Tudor Rose with her hair in curls Will make you turn and stare Try to steal a kiss at the bridge Under a Violet
: Purple dog on a Sunday afternoon With my yellow duck his name is Pooh Like to feed him old dirty biscuts cause I like to save my triscuts oh yeah Purple
: Close your eyes The dark outside can't hurt you And I'll never desert your bedside So close them tight The stars are so glad that they've found you
captain of some sinking ship Would stow, far below So if you love me Why'd you let me go? I took my love down to violet hill There we sat in the snow
: Ultraviolet dreams Take a hit of that stuff Ultraviolet dreams That's some good shit man! Stuff should light now Oh that shit's good man! Ultraviolet
eclore un sourire, pour parler sans rien se dire, rien ne vaut ma violeta." Como aves precursoras de primavera en Madrid aparecen las violeteras que
: So che se fossi pazzo e dopo internato/approfitterei di un momento di lucidita/Lasciate il mio delirio/mio unico martirio/ che faccia fuori meglio
mo kuyuky Harahara Shizcn no bi kana Ah! Midori no ha to Aki no iro Kaze no koe Tori no saezuri Kanashii umi Yorokobino umi Yama Koishi Ayameghusa Translation: Wild Violet
rose pousse une violette dans le jardin de tes amours. La rose est si belle que tu viens pour elle chanter quand se leve le jour. La la la .. La pauvre violette
: 1.Strophe: Geld hast du viel in deinem Garten arbeiten tust du nicht du bist veraten neben dir ein Mann mit vielen Haaren unter ihm harte Kissen die
: 1.Strophe: Du sagst neinneinnein, ich frage wieso? es interessiert mich Du sagst aus Prinzip ich sage neinneinnein das geht doch nicht! Refrain: Denn
: Refrain: und das Licht scheint auf dich und das Licht scheint auf mich und das Licht scheint auf euch und das Licht scheint auf uns 1.Strophe: Du
: Per fortuna c'e la luna in cielo/anche se no ci sei tu/ per fortuna chi ritorna solo/ soffre un anno e non di piu/ e l'aquila sfida di nuovo il sole
e rifiorita chi mai da Carmencita comprar le vuole? Ne ho colmi i cesti venite, siate lesti orsu signori comprate i fiori. Oh senor y senorita le violette
fretta fin quest'ultima violetta, ben felice chi l'avra. Mi dovete perdonare non ho altro questa sera. Cosa mai vi potrei dare? La piu bella Violetera
: Hear my song, Violetta, Hear the song that's in my heart Please be mine, Violetta, Say that we will never part Eva?ry night I'm dreaming of you
das die Lippe platzt nur die Haut verfarbt sich blau Rot Blau Violett Grun Gelb Ein Tag vergeht die Haut jetzt violett schimmert und schweigt Rot Blau Violett