ma drogue c'est l'alcoll Je suis de la vieille ecole Quand je fume du hash Ca me donne pas de flash J'ai peur de devenir folle Toutes les nuits, je reve
Übersetzung: Rappeneau, Martin. Abschied ohne Tränen.
Übersetzung: Serge Reggiani. Farewell Latente.
decor... Moi ma drogue, c'est l'alcool J'suis d'la vieille ecole Quand j'fume du hasch Ca m'donne pas d'flash J'ai peur de devenir folle Toutes les
Alors mon amour si tendre Faut se faire une raison Nous allons finir ensemble Nos saisons... Ma promise, ma premiere, Mon infini ame s?ur Les adieux que l'on differe Sont les
'envers du decor Moi ma drogue c'est l'alcool Je suis d'la vieille ecole Quand j'fume du hasch Ca m'donne pas d'flash J'ai peur de devenir folle Toutes les
l'envers du decor Moi ma drogue c'est l'alcool Je suis d'la vieille ecole Quand j'fume du hasch Ca m'donne pas d'flash J'ai peur de devenir folle Toutes les
ritournelle Alors mon amour si tendre Faut se faire une raison Nous allons finir ensemble Nos saisons... Ma promise, ma premiere, Mon infini ame s?ur Les adieux que l'on differe Sont les
decor... Moi ma drogue, c'est l'alcool J'suis d'la vieille ecole Quand j'fume du hasch Ca m'donne pas d'flash J'ai peur de devenir folle Toutes les nuits
: Con la fine dell'estate Come in un romanzo l'eroina Visse veramente prigioniera Con te dietro la finestra guardavamo Le rondini sfrecciare in alto
: A cosa pensero, quando mi dirai addio. Quel giorno, quel giorno, a cosa penserai, quando mi dirai addio. Quel giorno, quel giorno... sara che non sento
Con la fine dell'estate Come in un romanzo l'eroina Visse veramente prigioniera Con te dietro la finestra guardavamo Le rondini sfrecciare in alto in
If you only knew how you made my day last night when i saw you working at the bar i walked in "surprise" you looked like a movie star spilling all your
Con la fine dell'estate come in un romanzo l'eroina visse veramente prigioniera. Con te dietro la finestra guardavamo le rondini sfrecciare in alto in
Übersetzung: Jim Dale. Von Starewells Um Abschied.
Übersetzung: Elis. Eine Rose Für Den Abschied.
A cosa pensero, quando mi dirai addio. Quel giorno, quel giorno, a cosa penserai, quando mi dirai addio. Quel giorno, quel giorno... sara che non sento