: Ich halte deine Hand und hole dich etwas naher ran. Und ich grab mich tief in deine Schulter und halte den Atem an. Ich will die Warme deiner Arme -
Hey, This is Akay, Meiko, Ken and Marq so sit back relexed an listen Strophe: In all den Jahren bis du mir nah Sprech zu dir an jedem Tag Ö
Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich doch alles schon gesagt habe Und doch nicht zu dir sprechen kann Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich alles
Übersetzung: Michael Holm. Liebe Braucht Nähe.
Übersetzung: Overground. Gib Mir Deine Nähe.
Ich halte deine Hand und hole dich etwas naher ran. Und ich grab mich tief in deine Schulter und halte den Atem an. Ich will die Warme deiner Arme -
: Never win and never loose There's nothing much to choose Between right and wrong Nothing lost and nothing gained The thing is quite the same Between
: Pasa el tiempo por aqui has decidido regresar por si acaso no estas bien solo mira para atras Que aqui estamos para ti no nos tienes que buscar
: It's not the pale moon that excites me, That thrills and delights me, Oh no, it's just the nearness of you... It isn't your sweet conversation
: In the mountains near Dellray, acres and a farm Music in the barn, it's no struggle Snow in the sun, october in the rain The people that have come
: I stand before You Lord and give you all ma praise Your love is all that I need Jesus you're all I need My life belongs to You You gave Your life
: There?s no need to say a thing, When I?m before you in this silence I feel refreshed with peace Break this noise that binds the voice That tries
: Como Es Ke Robas, Mi Corazon Sin Siquiera Mirarme Como Es Ke Ya No Quiero Desatarme De Esta Obsesion De Amarte A Todas Horas. Como Es Ke Ignoras Ke
: Its not the pale moon that excites me That thrills and delights me, oh no Its just the nearness of you It isnt your sweet conversation That brings
: Au Microphone, le "boug" d'en bas, pret a se "pe-ta" pour des "scal'pas" Pas par choix, non c'est la vie qui veut ca Et sincerement, je s'rai pas