Übersetzung: Die Original Deutschmacher. Schlaflosigkeit (Insomnia - Faithless).
: While you've been dreaming of the dead and lost. I have been awake kissing these clock faces. The fear of sleep has left me tired and worn. But in
: I never thought that I'd fall in love, love, love, love But it grew from a simple crush, crush, crush, crush Being without you girl, I was all messed
: hola me llamo cacho y tengo insomnio hola me llamo cacho y tengo insomnio hola me llamo cacho y tengo insomnio hola me llamo cacho y tengo
: Sleepless on the highway Rushing through the fields Translation keeps me wide awake Tomorrow is not here Floating in white space New codes feeling
: (Instrumental)
: I've run away from you Erased my love tattoo But you're the one that makes my heart beat faster It's just the games you play That makes it hard to
: I only smoke weed when I need to, And I need to get some rest, I confess, I burnt a hole in the mattress, Yes, yes, it was me, I plead guilty, And
: Damage done and the seventh son, holy hell we are sleepless Comatose red in the serpent's bed, hell we are dying in fever Dinner's served on silver
Nacht nicht weg von hier. Du wei?t, dass ich?s kaum erwarten kann. Doch auf eine Nacht kommt?s jetzt auch nicht mehr an. Denn ich war tausend Nachte schlaflos
: Stay up tonight, Can't close your eyes, You may miss the greatest moment of your life. Bodies in a twine. And shadows outta sight, Don't wanna let
: I am your insomnia. I am your worst nightmare. I am your religion. I am fear, come drink my ambrosia. You are never sleeping. You are always dreaming
: encore une nuit sans l'ombre d'un sommeil encore une nuit trop longue sans reve qui me reveille garder les yeux ouverts pourtant remplis de sable regard
: I could say almost anything right now. I'm not to good with closed lips... I'm not too good with awkward silences. And with a slip of my tongue...
: So lange schlaflos So lang allein Wie lange leblos willst du noch sein Versuch zu vergessen Versuch zu verzeihen All deine Wunsche Werden geschehen
sich Verliere mich in dir Schlaflos durch die Dunkelheit Ruhelos in die Ewigkeit Sind die Traume niemals leer Kommt die Angst vor der Wiederkehr Schlaflos
: they're not too reassuring, it's all in your head I don't thing your boring, don't you go to bed as you turn to me, I look to you and wonder there
Stay up tonight, Can't close your eyes, You may miss the greatest moment of your life. Bodies in a twine. And shadows outta sight, Don't wanna let the