uomo Follia Vai Vedrai che un sorriso Nasconde spesso un gran' dolore Vai Vedrai follia del uomo Vai, vai bambino vai vedrai, vai Vai, vai piccino vai vedrai, vai Vedrai
Follia Vai Vedrai che un sorriso Nasconde spesso un gran' dolore Vai Vedrai follia del uomo Vai, vai bambino vai vedrai, vai Vai, vai piccino vai vedrai, vai Vedrai
Übersetzung: Cirque Du Soleil. Sie Go.
: [Verse 1] Ich bleib nicht stehen, auch wenn es gar nichts mehr zum Halten gibt, nichts ist mehr leicht, alles so schwer, mein Herz hat kein Land in
la vita che ho sognato un giorno per noi... Vedrai vedrai, vedrai che cambiera, forse non sara domani ma un bel giorno cambiera. Vedrai vedrai, non
di vendersi ancora un po E invece no! Ovunque mi giri so che in questo mare di facce bianche Atlantide non vedro Navigando vorrei tu mi stessi vicino
: Quando il sole sara sceso dietro i monti e le colline nel silenzio della sera ti ricorderai di me ma se il mio nome chiamerai tu mi vedrai tornare
: Oui, tu verras, On partira Tres loin d'ici Pour un beau pays Ou tout est bleu Et, si tu le veux, Oui, tu verras, On partira. Je veux t'aimer Et t'
preoccupa' pe genitori siente a me vedrai che pochi giorni tutto il male passera' diventeranno nonni e tutto poi si aggiustera' vedrai che questa stella brillera' vedrai, vedrai, vedrai
: I'm caught up in a mystery way I?m in a constant distant state I pray for this to always be The path that has been chosen for me Cos it?s got me
: Seht, sie marschieren weiter, auf dass alles in Scherben fallt! Gestern zerstorten sie Deutschland fur den Traum von ?ner besiegten Welt. Zerbombte
Vedrai, vedrai che sarai anche tu anche tu legato come me ad un soldo e a questo circo di cani pronto a scendere tra chi innocente non e Vedrai, vedrai