sin ti no soy nada Sin ti nina mala, Sin ti nina triste Que abraza su almohada Tirada en la cama, Mirando la tele y no viendo nada Amar por amar
una palabra vacia en un poema, una luz de manana asi de pequena soy yo, nada de nada. Nada de ti, nada de mi, una brisa sin aire soy yo, nada de nadie
sin ti no soy nada Sin ti nina mala, sin ti nina triste que abraza su almohada Tirada en la cama, mirando la tele y no viendo nada Amar por amar y romper
, una palabra vacia en un poema, una luz de manana asi de pequena soy yo, nada de nada. Nada de ti, nada de mi, una brisa sin aire soy yo, nada de nadie
Übersetzung: Amaral. Ohne dich bin ich nichts.
Übersetzung: Amaral. Nichts Von Nichts.
Übersetzung: Amaral Manu Tu Bruja. Without You I'm Nothing.
sin ti no soy nada sin ti nina mala, sin ti nina triste que abraza su almohada tirada en la cama, mirando la tele y no viendo nada amar por amar y romper
ahora sin ti no soy nada sin ti nina mala, sin ti nina triste que abraza su almohada tirada en la cama, mirando la tele y no viendo nada amar por amar
: What if no one would kill for their religion. What if no one ever had to go to war. What if children of the world made world decisions. Paint-by number