Übersetzung: Ben. Engel.
Übersetzung: Ben. Engel (Feat. Gim).
: There's a truth you can find in the candlelight If you stare long enough at the floor In the arms of the night we are paralyzed and realize That we
: Waiting on an angel one to carry me home hope you come to see me soon cause I don't want to go alone I don't want to go alone Now angel won't you
: I am an old woman named after my mother (My) old man is another child (that's) grown old. If dreams were thunder and lightning was desire, this old
: No Mountains too high, for you to climb All you have to do is have some climbing faith, oh yeah No rivers too wide, for you to make it across All you
: (Gary Haase, James Lowell, Keith Fluit) Ooh baby, Listen up to what I gotta say, I found true love and it's here to stay, chapel bells are gonna
: I've got an angel Oh I've got an angel The power of imagination Goes right to my head The power of imagination Goes right to my head (And I said) Time
: (Pointer Sisters) Tonight's the night we're gonna make it happen Tonight we'll put all other things aside Get in this time and show me some affection
: Refrain: Ich hab 53 Engel Und die passen auf, auf mich Ich hab' 53 Engel Wieso soviele, fragst du dich. Ich sag' dir: 53 Engel Das sind gerade eben
Der liebe Gott Wei?, da? ich kein Engel bin so'n kleiner Teufel steckt doch in jedem drin Der liebe Gott wei?, da? ich kein Engel bin- das mit dem Himmel
: Yes, I'm your angel I'll give you everything In my magic power So make a wish And I'll let it come true for you Tra, la, la, la, la Yes, you're my
: Quisiera tener tus alas Las tenia anoche en mis suea±os Persiguiendo mariposas Hasta que el sol me sorprendio Esta noche desiumbro mis ojos Al descubrir
: L'amour c'n'est pas un jeu a chacun son tresor le perdre, voila l'enjeu fais tout pour le garde encore et encore comment te dire tout c'qu'il
: Eu sou o anjo do desespero. Das minhas ma?os distribuo a embriagua?s, a estupefaca§a?o, o esquecimento, gozo e tormento dos corpos. Meu discurso e
ich schlaf?, bin ich ein Engel, mit ganz vertraumten Blick. Drum kuss mich jeden Morgen bitte in die Welt zuruck. Ja, wenn ich schlaf?, bin ich ein Engel
: [Overture I: The Falling] "Adhaesit pavimento anima mea" In the tower of nova plahernae Only silence falls asleep The angels shall fall again As th
: (Angels: Spanish Version) ASI ES LA LEY HAY UN ANGEL HECHO PARA MI. TE CONOCI... EL VIENTO SE ME FUE TAL COMO LLEGO Y TE FALLE, TE HICE DA?O TANTOS