Fantoche!!! Me oyes fantoche?? La envidia hacia mi no te deja dormir En cambio tu envidia alimenta mi ego Hablas de mi, funcionas por mi No salgo de
The sky ship has made it's last stop Boarded up in slow motion Enjoying every last moment To the instant Time is limitless And soon I fall Back through
Fantoche!!! Me oyes fantoche?? La envidia hacia mi no te deja dormir En cambio tu envidia alimenta mi ego Hablas de mi, funcionas por mi No salgo
Übersetzung: Die Kassetten. Das Unwahrscheinliche Solution.
Übersetzung: Kapitel. Kassetten.
Übersetzung: Panda. Ah, aber ich verkaufe Kassetten.
: Fantoche!!! Me oyes fantoche?? La envidia hacia mi no te deja dormir En cambio tu envidia alimenta mi ego Hablas de mi, funcionas por mi No salgo
: (Music: Bowie/Eno/Gabrels/Garson/ Kizilcay/Campbell - Lyrics: Bowie) Test, testing, testing This, hmmm, Grace is my name And and I was...um... It
: (Clip of drop drawers) (oderus scatting) that's right kids don't be afraid to drop your drawers down drop 'em down laddy's drop 'em down lassie's
che sento piu vicine, nelle parti piu calde del cuore... tu dimmelo dai, metti da parte l'orgoglio e poi dimmelo urlando... che Se hai un sogno nel cassetto
: It's just out of reach Can't think of nothing else Gathering the nerve Something's in the air It's just out of reach and i'm on the ground I have energy
e che ormai da tempo tu appartieni al passato Come si fa In questo cielo di amori stanchi mi spieghi dove si va Eccoci qua A riordinare dei cassetti
: Hey Jones, I'm here I want to go down Cassette in hand Makes walking great I ride on my bike to you It's the fun place to be, yeah Freddy Mercury
no more the same Without it, without it ... so tell me Who took my cassette player Who took my cassette player I loved it so, I can't let go Cassette player, cassette
I found a tape in my back garden A blue cassette covered in dirt And through the dust the reels start turning And plays the memories stored in earth