schon verflucht, mich in Albtraume gewunden. Meine Sehnsucht bringt mich um, doch ist es jetzt vorbei? Ist das Ziel auf was ich steure jetzt meins? (bin ich frei?) [Verse 2] D-Bo
my heart) Verse 2 (D-Bo): Komm und offne deine Seele fur die Tiefe meines Blickes Eine Frage, die mich qualt, warum in mir drinnen Krieg is? Warum D-Bo
die Jugend von jetzt D-Bo: jung, schon und gut doch du musst auch an das Morgen denken Schei? drauf Ich lass mein Leben nicht von Sorgen lenken frei
: Sieh mein Blick und du wei?t, dieses Lacheln von mir, verbirgt irgendwie meine Schwachen vor dir. D-Bo - keiner sieht wie ich bin, denn alles Schmerzensgeld
sorgt dass oft mein Alltag seinen Sinn verliert, und ja ich bin verwirrt weil ich es nicht begreifen kann, dass einfach jemand "D-Bo" sagt und das oft
kommt und die Sonne nie wieder scheint. Und fur jeden kommt die Zeit, doch solange sind wir frei. (solange sind wir frei) [D-Bo] Wie der Kalte Wind
deshalb durchdrehn,versteh ich nicht egal wer nur pobelt ist kein mann,ein schuss,ein schmerz,und ich sacke hart zusammen... (talkin) Hahahaa..D-Bo du
: (D-Bo, Max Mostley) D-Bo: "Mach, mach, mach! Denk nicht nach, mach es einfach" Sagen sie, sie, sie wenn ich nachfrag, ob es sein kann, dass ihr
Head like a rock, spinning round and round I found it in a hole, sitting upside down You point the finger at me but I don't believe Paint me a wish on
MCs, andere, die ich mies nenn'. Shit, ich Mitschnacka, du Chew Bacca Stiiiiil. Rookie n Wookie gewinnt beim Sabaccspiel. Props gehn an Bo sowieso und
(D-Bo, Max Mostley) D-Bo: "Mach, mach, mach! Denk nicht nach, mach es einfach" Sagen sie, sie, sie wenn ich nachfrag, ob es sein kann, dass ihr Herz
Übersetzung: DSDS Greatest Moments Soundtrack. Eines Tages werden wir alle frei sein.
Übersetzung: DSDS Greatest Moments Soundtrack. Eines Tages werden wir alle frei sein [Justin Guarini].
, das ist schon krass, weil fast keiner um mein Leben weint. Die Tranen sind nur Ego-Schmerz, weil du mich halt so gerne horst und jetzt ist D-Bo weg,