Übersetzung: Damman. Mark Diss.
: (Max Pezzali) Mamma mia dammi 100 lire che in America voglio anda, centro lire e le scarpette ma in America no no no. Suoi fratelli alla finestra
: (duetto con Emiliana Cantone) A.:Pronto... E.:Sono pazza di te..... A.:ma io amo lei.... E.:ti prego dammi un'occasione.... A.:chell e tutt kos..............
: Cammina con me - ho paura Ma non so perche Cammina con me ? mi ritrovo A dovermi difendere Ho un velo che copre il mio sorriso A volte poi mi fermo
: An irgendeinen Tag,in irgendeinem Jahr war es nichts mehr wie es einmal war. Ein Weg tat sich auf und ich sollte ihn gehen, wohin er mich fuhrte konnte
: It's alright to tell me what you think about me I won't try to argue or hold it against you I know that you're leaving you must have your reasons
: (feat. Ludacris) [Ludacris] Let this be the day that you change your life Let me show you what a day without pain is like Lets toast come close baby
: Ich dachte, wir werden uns nicht mude, aber du bist nicht da und hier liegt Staub, auf allen Dingen, die ich mit dir verbinde. Die deinen Namen tragen
: Tu no quieres ver que es lo Que pasa aqui No hace falta decirte que Yo no soy solo para ti Por que lo que quiero Hacer es algo casual al fin Y si lo
: (Feat. Virginia Nasciemento) Oh herr gib mir mut gib mir mut gib mir mut gib mir mut zudem zu stehen was ich sage sag mir sag mir was ich sagen soll
non scende lacrima che non sia vera/ i pugni piu stretti dei denti e niente ci mantiene/ Amami e dammi il bene quando non lo merito, in quel momento ne
: When people stare at the scene like a machine of the team looking for theme between cracks searching for cream physical image can never be lost never
: Come on now You're all I want You're all I want Come on now You're all I want... [Gimme your love, gimme your love in the morning] Uh Huh [Gimme your
: Splash down in the silver screen Into a deep dramatic scene I swim through the theater Or maybe I'm just a dreamer Like a kite in the bright midday
: Ce matin j'ai pris mon temps, J'ai eu du mal a decoller,le travail est devenu un gun sur ma tempe. J'suis bizarre parait-il qu'il y a plus de lumiere
: To live is to die the last hope burned down to dust Out of mind but without any fear waiting for the end now On our way to downfall, thoughts drifting
: Dammi musica e allegria E fiori rosso cuore Dammi i baci che vorrei E guardami cosi Come l'unica per te Dammi la luna quando non c'e E strade bagnate
: Refrain: Gebts mir a Zeichen, gibt's noch a Frau? Ihr habts mei Wellnlang, das spur I genau. Gebt mir ein Zeichen, auf das I wart. Gebts mir ein Zeichen