Übersetzung: DeFalla. Amanda.
: If you were hurt like i was before ladies turn up your radio cause i'm gonna sing this one for all yeah see like a pinner butter attitude talk about
: [Intro 1 - Extrait du film Les Affranchis] Et Jimmy deux fois qu'on avait surnomme comme ca parce qu'il repetait tout deux fois, comme : Je vais chercher
: Oh lady Got summit to say Alright baby, Oh yes I do Ohhhh that lady Mmmmm yeah Got summit to say (x2) Check it out...well All up in the mix
: Ti chiedo scusa se sono qui ma poco tempo mi resta ormai per dirti quello che non vorrei. La nostra storia finisce qui dove tramonta la gioventy di
: Wo war ich? Was war das? Michi Beck: Der kalte Nebel riecht seltsam nach Narkose sollt? echt mal los. Was mach? ich blo? hier? Wie war?s, wurde
: Love me two times, baby Love me twice today Love me two times, girl I'm goin' away Love me two times, girl One for tomorrow One just for today Love
: (verse 1) (fard) Das letzte mal vor wut gegen den spiegel schlagen anstatt wut in meinen herzen die liebe tragen stolz sein auf den mann den ich im
: Fur dich ist es einfach Weil es einfach fur dich ist Mich triffts wie ein Schlag Wie ein Schlag in mein Gesicht Ich bin getroffen und fall, kurz vorm
: It's Gucci, it's Gucci 2 times,.. how about that? It's Gucci 2 times, say it 2 times, Gucci Gucci 2 times, say it 2 times Gucci 2 times, say it 2 times
: I know you can't stand my wandering hands, But how can I apologize, comply with my demons? They're written on these pages, it's written on our faces
: (A. Gimignani, I. Grandi, R. Cavalieri) Non sto cercando di negarlo che come un angelo che cade cado giu lo so, io non ho mai acceso il tuo cuore
: (W. Nelson) I live one day at a time I dream one dream at a time Yesterday's dead, and tomorrow is blind And I live one day at a time. Bet you're
: How many years keep on slipping away And it seems that your life doesn't matter, you never had a chance How many ways is a love torn apart And you
: Cuantas veces desperte Llorando en las madrugadas Cuantas lagrimas tire Que tuvo que secar mi almohada Cuantas veces intente Dejar vacia esta morada
: Wenn wir uns sehn? ist er bei Dir er ist der, der ich selber gerne war? Blicke, die sich schuldlos treffen werden so intim geleugnet vor ihm. Dein
: De uma so vez eu fiz Algo mudar minha vida Pra ser como eu sempre quis ser Eu reguei uma semente Que vingou e eu simplesmente Nao quis mais
: Thanks for the times That you've given me The memories are all in my mind And now that we've come To the end of our rainbow There's something I must