Übersetzung: Eternal Mourning. Shadows of the Unknown.
: I came home early to see you Couldn't wait to hold you I've been away for so long But as I walked through the doorway My heart was shattered To find
: Chere Inconnue, Auriez-vous pris possession De ma vie, de ma vue, En terre inconnue Non ? Chere Inconnue Si vous saviez qu'un amour Transi
: Ay mi ask Who's calling me from ah unknown number Wi nuh answer nuh unknown number Nah pick it up if it's a private call Gangster nuh answa nuh private
: Oh oh oh Joe is out of school, didn't fucking ask for much couldn't get a job, the marines his last hope down at the frontline, with a gun not a
: Los corazones "perdios" son almas que ya no estan el tiempo que "ya?s" "vivio" no lo vas a recuperar mas sabe el viejo por viejo que "pa" sabio Salomon
: Fire and Rain is my favorite song I say a prayer at 11:11 I could watch old movies all night long I'm not sure about hell but I know there's a heaven
: Wait until the war is over And we're both a little older The unknown soldier Breakfast where the news is read Television children fed Unborn living
: L'inscription d'une croix ancienne Pres d'un champs de ble merveilleux M'arreta... Je lis a grand peine : "Inconnu, excepte de Dieu." Quel destin
: Dans la ville inconnue, Je n'aime rien. Je prends toujours des rues Qui vont trop loin, D'interminables rues Ou je me perds, Des quais, des avenues
: They took old Danny Boy for a ride From the arms of his bride to be Threw him into the murky waters By the dog biscuit factory Quick dry the tears
: (Words: Costello, music: Michael Thomas) Beneath the turquoise pools and emerald jewels There lie the broken spines of seven ships The skulls of careless
: Empty bottle cap Lies on the counter top It's warm but the rain won't stop I haven't been home for days Too much of the same thing Heading out to
: Attraverso le citta di una terra sconosciuta navigammo i 7 mari di una vita gia vissuta schiavi nelle idee siamo schiavi delle cose fino a che
: Attraverso le citta di una terra sconosciuta navigammo i 7 mari di una vita gia vissuta schiavi nelle idee siamo schiavi delle cose fino a che senza
: Durch die Binde die Sicht genommen Die Angst bleibt Auf der Flucht vor dem Trauma Vom Bruder gefangen Verurteilt als feige beschimpft Das Trauma wird
: On the cloud of unknowing My world seems open Every satellite up here is watching But I was here from the very start Trying to find a way to your heart
: Non mi ricordo in quale guerra in quale cielo in quale mare o forse era un palmo di terra che io dovevo conquistare. Una bandiera sventolava ma non