the razor, that left my soul to bleed. thereos no disguising the truth youove been hiding, away for so long. too long weove apart now. je suis tres desole
the dawning of the day Yesterday is falling, love And je suis desole, je suis desole Je suis desole, mais je n'ai pas le choix Je suis desole, mais
: Desole pour hier soir D'avoir fini a l'envers ! La tete dans l'cul L'cul dans l'brouillard ! Les gars desole pour hier ! Desole pour hier soir D'
Übersetzung: Mark Knopfler. I Am Sorry.
So whats the news, whats your story to tell, of chicks and boo's with drugs and hotels. Crazy nights spent cruising the shows behind the clubs is where
Mali : Desole pour hier soir D'avoir fini a l'envers ! La tete dans l'cul L'cul dans l'brouillard ! Les gars desole pour hier ! Desole pour hier soir
En France la hass nous met des baffes aussi. Desole aux profs de maths, d’anglais et de francais. Vous inquietez pas : mon pere m’a bien defonce. Desole
: Il Salone di bellezza in fondo al vicolo e affollatissimo di marinai prova a chiedere a uno che ore sono e ti rispondera "Non l'ho saputo mai". Le
The other is in his pants And the riot squad they're restless They need somewhere to go As Lady and I look out tonight From Desolation Row Cinderella
: [lyrics by Nocturno Culto] Desolate winter lifeless Landscape Halls of north frozen Eagles and ravens domain One-eyed master silently Awaits to strike
m headed down desolation road Habit -a- growin' Set it up just right I do away my life On a turn of the dice Lately I'm runnin' and hidin' Slidin' down desolation
The other is in his pants And the riot squad They're restless They need somewhere to go As Lady And I look out tonight From Desolation Row Cinderella