: Wie im Dezember Dort, wo die Nacht den Tag umarmt Wild wie die Kinder Du hast von all dem nichts geahnt Wie im Dezember Schnee fallt ganz sanft So
sagt: neulich sa? sie noch hier ging so schnell, wir ham?s nicht mal geahnt noch so vieles geplant dann bricht er ab und weint fur mich ist es ende dezember
Es ist noch da wie es fruher war wenn ein Engel lacht die Zemmernacht Jahre geh`n vorbei viel zu schnell vorbei Kinderzeit Geborgenheit. Wenn auf dieser
Übersetzung: Rosenstolz. Augenblick (Dezember).
Nur ein Paradies ein Traumfur zwei friedlich ruht der Wald die Luft ist kalt ich hab mich verliebt wenn es Sie noch gibt Weihnachten mit Dir wunsch ich
Heute Nacht fiel hier der erste Schnee und die Kinder spielen auf den See alles ist noch so wie leztes Jahr nur Du bist jetzt nicht mehr da. Und es fallt
Leise fallt der Schnee und weis farbt sich der See. Eisblumen erbluh`n nichts ist jetzt mehr grun, Und aus den Stuben Musik Warme die man fuhlt. Winterzeit
Es ist spat und die Stadt Liegt im Nebel vor mir Mir ist kalt ich steh' Lange schon vor deiner Tur Es tut weh, denn ich fuhle Du bist nicht allein Ich
Wenn heut ein Stern vom Himmel fallt Auf diese Welt Wunsch ich mir; Du bist bei mir Wenn ich Dir meine Liebe geb' Die Stark in mir brennt Nur dann hab
Wir geh`n am Fluss entlang nur ein Traum fern hort man den Glockenklang vom alten Dom Der Mann dort im Mond macht das Land ganz hell man hort jeden Schritt
1. Strophe Das hab ich doch schon mal gehort, in einer anderen Zeit und einem anderen Raum. Es schneit im Traum. Vergessen was wahre Freundschaft ist
: (Merle Haggard) If we make it through December Everything's gonna be all right I know It's the coldest time of winter And I shiver when I see
: 20 dicembre tu m si nemic fa fridd e scendono fiocchi di neve ke voglia 'e m'astregnere a te ti voglio si 'cchiu forte 'e me sto ascenn pazz p' st'
: This was my dream as long as I know you no doubts at all, these times were over this is my end, this sight was like a nightmare I had the pictures
: Searching through this scrap book, for a face that came to mind tears running down my cheek screaming that we have no more, no more And upon this
: Come rottami in un prato, pronti da buttare via in una gabbia di malinconia che ci va stretta ormai.. Prendimi come tua sposa, lei disse ora o mai
: Due tazze di caffe un?ora insieme a te i sogni son finiti sotto al treno Ti trovo un po? piu su da quella volta che sparisti dietro un