: Text: Jean Frankfurter | Tobias Reitz Du siehst doch schon die ganze Zeit Verstohlen zu mir her mach doch mal den nachsten Schritt Hey, traust du
: (Deluxe Edition Bonus Track) Fall leaves falling Colder than air Too bad she ain't coming Alone right here And I got the prettiest girl in the whole
*(Numskull)* I'm spoilin' all bitches!! Uh, if ya wanna, side to side, let me get some, side to side, let me get some, side to side, let me
Life can pass so fast, Like driving with your foot on the gas. Hoping to catch it, i dont know Where it's going to end So how can I tell you where to
What if I could run? What if I could hide away From all the things I've done? Would I start it all again? I could've seen it all I could've seen it all
We can touch, touch our girl cheeks And we can hold hands like paper dolls We can try, try each other on In the privacy within New York City's walls
When I see you I've been wasting all my time to tell you Oh, when I meet you I've been waiting all my life to leave you But when I'm down again
Ladies and Gentlemen, the prettiest girl in the whole wide world Sunshine is falling Over my head Turtle doves are calling Good morning friend I've
Not my only love and not my first These emotions have been well rehearsed Who can satisfy a common thirst Only a fool would try Borrowed phrases that
He was the son of a loving business man, Young days filled with affluent affection. Late nights all alone, walking along those suburban roads, Searching
(Deluxe Edition Bonus Track) Fall leaves falling Colder than air Too bad she ain't coming Alone right here And I got the prettiest girl in the whole
Übersetzung: Eric Benet. Wo habe ich schon den ganzen Tag.
Übersetzung: Englisch. Wo habe ich schon den ganzen Tag.
Übersetzung: Durchfallen. Ich warte schon All My Life.
Übersetzung: Get Cape Wear Cape Fly. Könnte schon alles gesehen.
Übersetzung: Sheer, Ireen. Das Lied Der Schönen Helena (Pytagoras).
Übersetzung: Die Luniz. Wo habe ich schon den ganzen Tag.