la simiente. por tanta noche, por el sol diario, en compaa y en solitario. Ala de colibr, liviana y pura. Ala de colibr para la cura.
ronds de cuir, Des automates tout en cachemire, Ca bourdonne comme la gupe Dans le grand plastron de l'ennui ! Inutile essaim de gupe Au Caf du Colibri
et ronds de cuir Des automates tout en cachemire Ca bourdonne comme la guepe Dans le grand plastron de l'ennui Inutile essaim de guepe Au Cafe du Colibri
[instrumental]
Comme le colibri dans les iles aussi magnifique et fragile Qui disparait trop rapidement le coeur leger l'allure gracile En lettres d'or ton rendez-vous
Übersetzung: Mekong Delta. El Colibri.
Übersetzung: Inti Illimani. El Colibri.
: C'e un omino piccino, piccino che va in giro soltanto la sera e cammina pianino pianino con in mano una lampada nera. E' l'omino inventor del dormire
C'e un omino piccino, piccino che va in giro soltanto la sera e cammina pianino pianino con in mano una lampada nera. E' l'omino inventor del dormire
: I'm getting dizzy here Running in circles Holding onto your coat tails Cupids been busy Shooting his arrows While I follow the love trail They led
: There is a long long road to reach your house. and I arrived just before, just before the sunset. and you said, and you said welcome with your eyes
: The happy humming bird His song is never heard But everybody is gay When he comes winging their way Around and round he'll dance While sweethearts
: You make me feel like I'm losing my virginity The first time every time when you touch me I make you bloom like a flower that you never seen Under
: I like you Girl you don't got nothing to prove to me. I know that times have been rough, for the both of us. But I'll pray, for a change. You see,
: [Originally By Frodus] I hear these times are the end. And another one must fall down. I don't think I believe it. When another one must fall down