: Erster Schnee fiel einsam herab Im letzten Dammerlicht des Herbstes Und der Weg den ich schweigend betrat War voll des Schmerzes Sanft benetzte er
Erster Schnee fiel einsam herab Im letzten Dammerlicht des Herbstes Und der Weg den ich schweigend betrat War voll des Schmerzes Sanft benetzte er mein
: Silence in the woods nobody seems to be here black ice covers the floods cursed the cound, show no fear The knives of revenge are waiting to kill
Silence in the woods nobody seems to be here black ice covers the floods cursed the cound, show no fear The knives of revenge are waiting to kill at
I flew in on the evening plane Is it such a good idea that I am here again? And I could cut my cold breath with a knife And taste the winter of another
[Instrumental] AS HE FLEW OVER THE URALS HE CAME UPON A LITTLE TOWN SHINING IN THE ARCTIC DARKNESS SO THE ANGEL HE SET DOWN THEN HE WALKED AMONG THE
First snow on the autumn ground Covers grass where she once lay down Blanket of white, grass out of sight, Where did she go, tell me first snow. First
Kyu Hyun] I nyonul kobak gidarin goryo gyouri nomu guriwojyoso haruga douk giro chot nuni ogiman gidaryo [Ye Sung] jagun ne sonul jabgo gidohe i modun
I flew in on the evening plane. Is it such a good idea that I am here again? And I could cut my cold breath with a knife. And taste the winter of another
[Music: Paul O'Neill] [Instrumental] AS HE FLEW OVER THE URALS HE CAME UPON A LITTLE TOWN SHINING IN THE ARCTIC DARKNESS SO THE ANGEL HE SET DOWN THEN
Übersetzung: BoA *. Der erste Schnee.
Übersetzung: Hermans Hermits. Der erste Schnee.
Übersetzung: Jethro Tull. Erster Schnee über Brooklyn.
Übersetzung: Black Moon. Ich bin Erster Schnee.
Übersetzung: Phil Ochs. Der erste Schnee.
Übersetzung: Trans-Siberian Orchestra. Der erste Schnee.
: I flew in on the evening plane. Is it such a good idea that I am here again? And I could cut my cold breath with a knife. And taste the winter of