Übersetzung: Carmina Burana. Estatus Interius.
: I blow the dust from your lips and beg forgiveness But there's too much moonlight on your skin I rise and face the day Another weary sinner I can't
: They'll build statues in our likeness They wanted to be like us But did they ever like us anyway? (We always) gave em the cold shoulder Our shoulders
: Give me a handshake Make an impression Make me compressed With a quick flip of the wrist I will explain I will explain If the king's shakin' No one
: your hands were warm and dry placed lightly on my back we'd sit and watch the day slide out from red to black when it comes to you you were always
: Star seduto fermo in religiosa attesa chiuso ad aspettare qualche cosa il telefono non squilla piu da un quarto d'ora e senti il fiato che manca non
nem sequer um arrepio de medo! / Sou estrela ebria que perdeu os ceus, / Sereia louca que deixou o mar; / Sou templo prestes a ruir sem deus, / Estatua
: Weathered statues, tin soldiers that march in our parks Wrapped in yellowed newsprint, on their benches in the dark Faces fill with sadness, sorrow
: The first time I saw you standing in the water You must have been all of a thousand feet tall Nearly naked - unashamed like Herod's daughter Your love
: When a day is said and done, In the middle of the night and you're fast asleep, my love. Stay awake looking at your beauty, Telling myself I'm the
1 Type: INTRO Yeah, alright, Kadalack Boyz East side, west side, south side On the streets I'm a legend, in my hood I'm a star On the streets I'm a
Weathered statues Tin soldiers that march in our parks Wrapped in yellowed newsprint On their benches in the dark Their faces filled with sadness Sorrow
(konishi/nomiya/takagi kan) Translators: ed valdez, ayumi suzuki, ted mills Anata wa kokoro no naka ni Jiyu no megami ga sunde iru no Jiyu na kokoro
Somewhere there should be for all the world to see A statue of a fool made of gold An image of a man who let love slip through his hands Then let it sit
Un da ms me quedar sentado aqu en la penumbra de un jardn tan extrao Cae la tarde y me olvid otra vez de tomar una determinacin Esperando un eclipse me
Un dia mas me quedare sentado aqui en la penumbra de un jardin tan extrano Cae la tarde y me olvide otra vez de tomar una determinacion Esperando un eclipse
You and I were two old and tortured souls Repaired by a love of broken things In a life, just some bodies growing old No fear of the end, of anything
Statues without hearts stones with no feelin' Playin' out a part never feelin' what we say Statues without hearts stones with no feelin' That's what we