partiendo la pana Invitando a la pena, invitando a canas A la hija de la duena la tienes loca loquita loca Tu eres una fiera porque entras partiendo
Übersetzung: Estopa. From The Pan.
entras partiendo la pana Invitando a la pena, invitando a canas A la hija de la duena la tienes loca loquita loca Tu eres una fiera porque entras partiendo
: I don't have the words to tell you about my night. Let me squeeze it into your hair. HEY! How's that for communication? And it might be painful, just
suena Solamente Musica en ingles No resulta facil Decir no quiero volver Arranque, no pregunte Usted solo Lleveme a ninguna parte A ninguna parte A ninguna parte A ninguna parte
Someone else's arms will hold you my darling baby girl I'll never get to see the child I've brought into this world Because I made one mistake folks say
try to say those words Will you,Would you Can you,Could you See me after the show tonight If so then great But don?t be late This might be a party but
radio suena Solamente Musica en ingles No resulta facil Decir no quiero volver Arranque, no pregunte Usted solo Lleveme a ninguna parte A ninguna parte A ninguna parte A ninguna parte
I only breathe when your mouth opens I only dream when you're asleep When I'm in this room, I don't see nothin' 'Cept whatever's runnin' through your
Doesn't Mean That Much Do you think that it's alright Do you like to see me smile Do you think I'm the life and soul Or can you see the child Do you
Step to this Irish mac daddy I'll light your ass up and smoke you like a fag With the whole crew we'll take you for a long ride Little did you know you
Shake (Uh-huh) shake (Uh-huh) Shake, shake, shake (Woo) shake, shake [Chorus (x4) with various ad-libs] Who wants this Who wants this Who wants this
I'm wondering around what used to be Downtown wet and feeling cold and kinda feeling old, I'm walking around and I can almost hear the sound Of everyone
Intro: [freaky tah] Is this, is this, is this, is this, is this Is this da part Is this, is this, Verse 1 [mr.cheeks] Where you goin? I told you that