Elle avait les tarots tatoues Sur l'epaule droite encadres Par deux cicatrices au couteau Elle etait nee a Buenos Aires Metisse d'indienne et de SS Elle
Has intentado rodearme y no has podido, Has intentado cegarme y te veo, Has intentado calmarnos. No viste que la tormenta esta adentro? Solo hablan y
Übersetzung: Lavilliers, Bernard. Fortaleza.
Übersetzung: HIM. -Diese Fortress Of Tears-(Diese Fortress Of Tears).
Übersetzung: Iria ª. Fortaleza.
Übersetzung: Irie. Fortaleza.
: Has intentado rodearme y no has podido, Has intentado cegarme y te veo, Has intentado calmarnos. No viste que la tormenta esta adentro? Solo hablan
: Yo queria ser astronauta pero tengo mal de altura si quieres hallar nuevas galaxias un problema que no tiene cura asi que me hice astronomo, observando
Yo queria ser astronauta pero tengo mal de altura si quieres hallar nuevas galaxias un problema que no tiene cura asi que me hice astronomo, observando
: Alone again behind the locked door You're not going out to face the world anymore Lost inside the loneliness again You're wondering where true love
: FREEDOM Calls my name SERENITY Keeps me sane HAPPINESS It dulls the pain HONOR To save my fate HOPING To run away WILLINGNESS To understand JUSTICE
: No second chances! Fighting my demons day by day, all the pain I've caused! Run away! When I was gone, my family never spoke my name. Never forget
: Thou the fortress of desperation May plunge you into doubts You shall not fear to stride Across my bridge of inner strength Is it well worth the price
: I can feel it coming over me All the weight of what this fear can bring I know on my own I can?t survive and I?m fading fast now I?m closing in
: Es wird dunkel drau?en, wir belagern die Festung Wir sind kurz vorm verhungern, uns fehlt die Vernetzung * um die Schergen und die ganzen Soldaten *
: Edmund Kemper solved it all He fooled the shrinks Fooled the shrinks It then apears the proclaimation He fooled the shrinks Fooled the shrinks Edmund
: Under the ruins of a walled city Crumbling towers in beams of yellow light No flags of truce, no cries of pity The siege guns had been pounding through