Übersetzung: Raphael. Franceska.
Gli amici sono tutti in pista, la neve quando cade resta, ti guardo e sento la tempesta venire dritta su di me. (la la la la) Mi parli e non capisco
: aRmee Francaise allez-vous en! Allez-vous en de chez nous Nous ne voulons plus d'independance sous haute surveillance aRmee Francaise allez-vous en
: Et tous ces mots sales (jusqu'a la fin) Qui remuent et qui sont mal, (en plein soleil) En buvant nous trinquons (jusqu'a la fin) Des paroles sans intention
: Ohoho je suis amoureuse de Judas Ohoho je suis amoureuse de judas Judas Judaa Judas Judaa Judas Judas Judas Gaga Lorsqu'il vient a moi je suis prete
: (feat. Ludacris and M. Pokora) [Ciara:] This is where they stay crunk, throw it up, dubs on the Cadillac White tees, Nikes, gangstas don't know how
: Oh, mon Paname, que tu es loin Pour les filles de mauvaise vie, Et que la Seine etait jolie Sous le soleil du mois de juin, Sous le soleil du mois
: When they poured across the border I was cautioned to surrender, this I could not do; I took my gun and vanished. An old woman gave us shelter, kept
ormai in quello che vuoi... Francesca tu, stai rischiando cosi... Francesca tu, vuoi finire cosi... Nell'anima, tra le tue mani troverai Francesca... Cambi pelle cosi... Francesca
mi si piegan le gambe mi sto innamorando Francesca non mi ama non mi fila per niente dove va chi lo sa cosa fa Francesca non mi arrendo non
: When I was a young man just barely fourteen, craving adventure and lore, I boarded a clipper, me Dad was the skipper, and sailed it along the French
: It's of a bold young smuggler From Fortune he did sail He rode the waves from St. Pierre And never saw the jail He filled her up with contraband
e sovversiva Quando c?e lei non sono vuoto spento e grigio lei beve vodka alle 3 di pomeriggio le fanno schifo Nofx e No choice Francesca e solo una
: sur ton visage aucun secret rien de plus que le plaisir... ton regard plein d'insolence connait tous les mysta?res d'un sourire et ta force comme le
: We?ve been out All day long In the sorring About to write a new song A new song For us to sing The library girls were all wearing new skirts And the
: Es ist schon bei dir heut' Nacht Und die Welt da draussen ist so weit Dass wir einander nicht versteh'n Hat uns beide nie gestort Mir ist gleich,das
: I think about what we won't have, And what we'll never do. Then I say, "Why can't I be the guy she lays? And why can't we be lovers? I see your beauty
: Berce par des melodies Plus trop Nelson Ou donc est passee la magie Du microphone Surtout pas trop fort les amplis Dans l'hexagone Tout le monde il