Alors que la petite etait encore nue, Endormie et saline, etonne de ce don D'un dieu devenu fou, je scrutais la venue D'un frisson sur la peau du corps
La premiere fois que je vis Rire son tres jeune visage, Elle montrait un cou ravi, Etant assise, aimable usage, Comme un ludique farfadet, Dessus l
C'est un jardin aimable ou sont des anemones, Une balancoire bancale et un bouquet De pelouse fort mal eleve. Quelques faunes A l'antique printemps y
d'apres "La mort de la vierge" de Rembrandt. Les docteurs sont autours, les papes et la crosse Et l'enfant de choeur et le vieillard curieux. On hesite
Übersetzung: Gérard Ansaloni. Iv.
Übersetzung: Gérard Ansaloni. Die Egregor.
Übersetzung: Gérard Ansaloni. Freude.
Übersetzung: Gérard Ansaloni. Der Tod der Jungfrau.
La premiere fois que je vis Rire son tres jeune visage, Elle montrait un cou ravi, Etant assise, aimable usage, Comme un ludique farfadet, Dessus