Übersetzung: John Light. Mohn.
Übersetzung: John Light. Hinter den Fensterläden.
Übersetzung: John Light. Wir tun unser eigenes Glück.
Übersetzung: John Light. Pretty woman du bist!.
Übersetzung: John Light. Die Kleine Kirche.
Übersetzung: John Light. Das Fischerboot.
Übersetzung: John Light. Le Temps des cerises.
Übersetzung: John Light. Ständchen.
Übersetzung: John Light. Serenade Sans Espoir (V. Man).
: (Jean-Jacques Goldman) Chez moi les forets se balancent Et les toits grattent le ciel Les eaux des torrents sont violence Et les neiges sont eternelles
: (Jean-Jacques Goldman) Y'a pas de voiles aux volets de mes freres Y'a pas d'opale autour de mes doigts Ni cathedrale ou cacher mes prieres Juste un
: (Jean-Jacques Goldman) Les mains serrees, ca c'est facile Fermer les yeux, j'aime plutot ca Genoux plies, pas impossible Se taire un peu, «Mmm» pourquoi
: (Jean-Jacques Goldman) Y'a tant de murs qui te retiennent Trop d'inaccessibles echelles Dans tes reves et dans tes mots Tu as choisi l'envers a
: (Luc Plamondon / Germain Gauthier) Tout comme son pere Le petit Jean-Pierre Etait un fan Un fan de Superman Il collectionnait Toutes les bandes
passer de l?ombre a la lumiere pour briller ! Y'a que des carlages grilles ! Les pieds et les points lies C?est difficile d?etre pic pocket depuis les jeans
De la part de Mimi Pinson Vous offrir un bouquet de roses Pour sa mansarde et sa chanson... Merci Jean-Baptiste Moliere Pour les beaux soirs que je vous dois, Rideaux de velours et lumieres
: (Jean-Francois Bernardini - Tina Arena - Peter Vettese / Tina Arena - Peter-John Vettese) Le silence sur les toits... Et le temps dans le vent...
ton cul contre la bite D'un hologramme de Rank Xerox Et au moment ou la machine Te plaque sur son parking perdant J'arrache ta fermeture de jean Et m'