: Das letzte Mal als wir uns sahen hell war der Mond und die Nacht voll Schatten. Fuhlte ich das Unheil nahen hell war der Mond und die Nacht voll
: Die Dammerung sinkt, der Mond steigt auf, die Schatten wachsen schnell Und Nebel kriecht das Ufer rauf, der Wind steht plotzlich still Dort aus dem
Das letzte Mal als wir uns sahen hell war der Mond und die Nacht voll Schatten. Fühlte ich das Unheil nahen hell war der Mond und die Nacht voll
sie floh in dieses fremde Land dunkle haut nie getraut auf die Straße zu gehn Haßparolen an der Wand keinen Jop das Gefühl nur vor Mauern
Do you cry in the dark 'cause it?s easier to be alone than to talk? When the words aren?t working And you don?t know how to explain these thoughts Every
One more year and I'll be heading out on my own, leaving friends and the place that I cal home. I don't wanna go. I just need to know that I can come
One more year, and i'll be heading out on my own leaving friends and the place that i call home i don't wanna go i just need to know that i can come back
don't waste your time on things that won't make you grow the tube will tell you honey all you need to know welcome to the cast and crew of night of the
Übersetzung: Julie Frost. Night Of Purification.
Übersetzung: Julio Iglesias. Eine Nacht des Karnevals.
Übersetzung: Werding, Juliane. Nacht Voll Schatten.
Übersetzung: Werding, Juliane. WÖlfe In Der Nacht.
Übersetzung: Werding, Juliane. Die Nacht Hat Eine T.
Übersetzung: Lebon, Julie. Es ist Freitag Nacht.
Übersetzung: Romeo And Juliet. Day And Night.
Sandy girl my baby Sandy the fireworks are hailin' over Little Eden tonight Forcin' a light into all those stony faces left stranded on this warm July
think of shit to say I want to know what she does to me Why every other words a hypocrisy Figure this one out it'll all make sense cause I was left in July
One more year, and i'll be heading out on my own leaving friends and the place that i call home i don't wanna go i just need to know that i can come