: Where has everybody gone? I've got this feelin, Goin to end up here on my own. Where's my support now? Where's the ranks of the strong? In this faceless
: "Quel vecchio parlava e la pioggia batteva sui ponti di Amsterdam. Io ero stordito, l?ho forse sognato ma so che non e cosi. C?e un continente, una
: When the world pronounced me dead put me in the grave the cut off my legs it was not long I couldn't hold my mouth I ran my head I ran my head It'
: Comment mon coeur, Ou trouver des fleurs Un lundi soir Apres minuit ? Je sors sous la flotte, T'en chercher un botte Pour egayer notre maison. Et
: Sean: Allow me a second to explain myself. I am not escaping anything. There are certain chapters that I am looking to close, but it's more moving
: Someone to tell me that I?m not alone I need someone to pick up, to answer the phone Is it all that you wanted or all that you need With someone beside
: La la la la la La la la la la la la La la la la la La la la la la la la Tu con me noi due felici La la la la la La la la la la la la La la la la
: Das Photo war zerrissen Und lag am Stra?enrand. Erledigt und vergessen, Verloren und verbannt. Ich hob es auf und hielt es ratlos in der Hand. Wer
: Todo era tan diferente Cuando empezamos nuestra relacion Mi corazon lo llenabas Con tantas miradas Llenas de ilusion Pero ahora no me dicen nada Tus
: Same when I left you Now the same upon return As your pages flip over You seem to let them burn You drink from the bottle That stole your friend Your
: I am a husk My insides have fallen out They lay to decay I am a shell I used to live in the sea But I've since passed away I'll be washed to the shore
: [CHORUS:] Where has the love gone (Where's the love, where's the love?) Where has the love gone (Where's the love, where's the love?) Where has the
: Sur la grand' cote elle est montee Sur la grand' cote elle est montee Elle a perdu son tablier Ti ta ti dla dla dla lam Ti ta ti dla dla dla lam Elle
: (Impossible pour moi d'oublier) Yeah! Quoi d'neuf fouiny babe Yeah Yeah La fouine un jour tu vas percer T'oublieras le gout d'la misere, le gout du
: De tarde quero descansar, chegar ate a praia Ver se o vento ainda esta? forte E vai ser bom subir nas pedras. Sei que faa§o isso para esquecer
: Rally up my friends, Come and stand by my bedside. If I die tonight Put my head inside a masons jar. Put it in the ocean And send it out to sea, I
: Dove arriva quel cespuglio, la cucina che avra il sole di mattina. Dove arriva il mio berretto li la camera da letto, e in direzione dello stagno costruiremo