Übersetzung: Ebiet G. Ade. Kupu - Kupu Kertas.
: 12 uhr mittags ich bin gerade aufgewacht schaue auf die stadt was hab ich ur ein traum gehabt mein handy klinget der freund von Latifa Freund:Rufst
: De pronto ya no se que pasa en mi, de pronto ya no se quien soy, de pronto ya no reconozco nada de lo que un dia fui. Hoy me pregunto que cambio
: Io sto nell?acqua in questa vasca in cui ci butto acceso un phon Vorrei incontrarti tra cento anni appesa insieme a Rhon Divento aggressivo se non
: Can't feel the pills no more Put my arm through the fucking window Brought it to the bone Another day gone, another wasted Let go of me... Gimme more
: Intro Its 50 man its easy when you f*** wit me man you dont believe me you ask banks you ask yayo the first thing they goin say is Chorus I got money
: She raises her eyes to the sky Watches the last eagle fly Rocking her last child into sleep Despair has ruled her in all these years The torment scarred
: She knew no end much like the ocean's floor Her soul rang out forever As our prayers are lifted up And we cry into the sky Check yourself with us
: If you were hurt like i was before ladies turn up your radio cause i'm gonna sing this one for all yeah see like a pinner butter attitude talk about
: Yo te vi, en la TV, con tu sonrisa, de chacal, prometes que, vas a cumplir, solo pensas en robar. Sonrisa en un papel, sonrisa en la tv, sonrisa en
: I won't forget. I won't move on. This time it's real. This time it's war. The line has been crossed, this time you're going to pay. This song is not
: Musik: Inga Humpe, Tommi Eckart Text: Inga Humpe Wir trafen uns in einem garten wahrscheinlich unter einem baum oder war's in einem flugzeug wohl
: I savor every minute that you're here That you're here with me Close my eyes and remember every breath Every memory Through all these sleepless nights
: Breaking bread, Pouring wine, Speaking mysteries that stretch my mind But I failed to follow, The meaning of fish and bread that I swallowed? Dipping
: Finche un bel giorno mi sono accorto che bisognava decidere finche un bel giorno la carta d'identita non mi ha rivelato la verita non e il momento,
: Raise high monolithic statues so fragile as they fall I am ever enthralled Gaze, lie and smirk in time, your arrogance will suit you well 'Til fashion
: Raise high, monolithic, statues so fragile as they fall. (I am, ever enthralled.) Gaze, lie, and smirk in time, your arrogance will suit you well. ('
: Dimmi dolce Amore che cosa ti accadra se una volta ancora ti obbligheranno a amare gridaglielo in faccia non lo spiegare mai che un aereo e nato soltanto