Übersetzung: Don Kora. Its Time To Get Up.
: C'era un re che aveva due castelli uno d'argento uno d'oro ma per lui non il cuore di un amico mai un amore ne felicita. Un castello lo
: (Leggenda del Re infelice) C'era un re che aveva due castelli uno d'argento uno d'oro ma per lui non il cuore di un amico mai un amore ne
: Tu connaissais pas la consigne, mon ange tu m'as coupe par la racine, mon ange blanc comme un sachet d'heroine,mon ange tu connaissais pas les remords
: (Instrumental)
: Heute noch hier morgen schon weg Ich muss jetzt raus hier aus diesem Versteck Nun sitz ich hier oben und mach mich bereit Denn jetzt bin ich sicher
: Il mondo non era mio ma c'era un mondo che mi guardava e sorridendomi a modo suo era gia un mondo che mi aspettava. E io che volavo via con troppo
: When a girl reach the age of 18 She begins to think she's grown, And hat's the kind of little girl You can never find at home. Come and see me early
: Fuori sta bussando il sole e gia... mattino; mi alzo e mi preparo il primo caffe, quanto disordine su questo tavolo. Quanti piatti da lavare che
: Hard bark on the family tree October leaves on Massachusetts' trees. A sight so fleetingly free Just how October leaves Just how October leaves Just
: Vor vollen Schusseln mu? ich Hungers sterben Am hei?en Ofen frier ich mich zu Tod' Wohin ich greife fallen nicht als Scherben Bis zu den Zahnen steht
: (Randy Starr/Dick Wolf) I remember Grandpa telling me that I was born as the sun was comin' up early in the morn. Told me I was born early in the
: Im Fruhtau zu Berge wir zieh?n, fallera Es grunen die Walder und Hohn, fallera Wir wandern ohne Sorgen Und singen in den Morgen Noch ehe im Tale die
: Qui fa presto sera sera per niente speciale messo da parte il sudore zero alibi su cui contare Si spenge il tabacchi ...e questo e' il segnale Televisione
: le temps passe si lentement & je me sens si fatigue le silence des morts est violent quand il m'arrache a mes pensees je reve de ses tenebres froides
: 3:36, it's cold, I know I'm growing old, With life's best side on the downward slope, It's in my own hands, I know I'll cope, My girl's with me and
: Per scontato non do niente di quel che ho neanche un minimo brivido, ora no It's the air that I breathe It's my fall at your feet It is my song I
: Por sentado no doy nada de lo que soy ni el latido mas minimo, ahora no tanto oxigeno yo noto a mi alrededor un sintoma clarisimo En esta primavera