Übersetzung: Lillix. Tonrstankar.
Übersetzung: Lillix. Junior Tonrstankar.
Übersetzung: Lillix. Lipgloss.
: Bring on the kingsize charade I can't seem to be foreign to your ways You're my little fab one You're the only one that smiles It hurts to fight
: Hey, little girl You might not know this song This another kind of song that you can sing along, ... Hey, little girl Maybe someday At least that's
: Fleur que l?on cueille au bord du chemin Insouciant de s?ecorcher la main Fleur posee a la tombee du soir Sur le pas d?une porte, plein d?espoir Fleur
: L'autista che ti guida ha una sola mano, ma vede cio che credi invisibile. Nel tuo piccolo mondo fra piccole iene anche il sole sorge solo se conviene
piaga sulla bocca che seccava il suo sorriso mi parlava rassegnato con la lingua di chi spera di chi sa che e' prenotato sulla Sedia di lilla' Ogni volta
: Toccami,piano piano sono un fiore fragile che libera un profumo dolce e amabile se mi raccogli tutto finira. Bagnami, le gocce che si fermano sui
: Et sin die kleine Saache wenn de su an Kolle denks, die dir et Heimweh maache, wenn de en d'r Welt romhangs. E Schwatzje he un e Schwatzje do un an
: (Phillips Brooks (1835-1893), 1868) O little town of Bethlehem, How still we see thee lie. Above thy deep and dreamless sleep The silent stars go
: 1. Oh, where is little Maggie Over yonder she stands, Rifle on her shoulder, Six-shooter in her hand. 2. How can I ever stand it, Just to see them
: (S.Kay) Ya gotta rock on your steel guitar Little Jonah, ah Rock on your steel guitar Little Jonah Jonah's just a making that guitar moan, Everbody
: (MacRae) At Christmas time in the steeple high The bells would proudly ring To tell the world of the joy and cheer That Christmas day would bring
: Oh little town of Bethlehem How still we see thee lie! Above our deep and dreamless sleep The silent stars go by Now in thy dark streets shining The
: Schenk mir eine blume, eine blume, eine blume und ein stiefmutterchen schenk mir eine blume, eine blume, eine blume und ein stiefmutterchen eine
: Tantas cosas que me preocupaban y de la noche al dia no tienen valia, no tiene importancia. Yo me sorprendi de ver tan fuerte a un pequeno valiente
: La chiamano coscienza popolare ed e una febbre insolita offende la ragione ed alimenta ideali di uguaglianza Non lascero che questa orrenda epidemia