No corrais tanto, la estan peinando y por favor no la molesten, que despues todas sus pestes pago yo, - que no seas tan macarra, que te bajes de la parra
: No corrais tanto, la estan peinando y por favor no la molesten, que despues todas sus pestes pago yo, - que no seas tan macarra, que te bajes de la
: She borders the pavement flanks avenues parades pass white glove attended by my mother the war she'll raise a shaft lift a banner toss a rose
: Yo te canto madre mi alegria Por haberme dado tu la vida. Nueve lunas me llevaste En tu ser yo me movia, Siempre me cuidaste Con carino y me decias
: Ma mere me disait Si mes cheveux sont blonds Et sur mon front Tu vois marque le temps Tu m'as donne ces rides mon enfant Ma mere me disait Mes yeux
: My mother was a Chinese trapeze artist In pre-war Paris Smuggling bombs for the underground. And she met my father At a fete in Aix-en-Provence. He
: (My Mom) [Intro:] Yeah... Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yo Yo Alright, I'm a lay the chorus first Here we gooo now [Chorus:] My mom love valium
: Let's Go. What My Mama Don't know What my mama don't know What my mama don't know What my mama don't know. [Chrystina:] I won't flip, I'm just coming
: meine nachste gro?e liebe lebt schon irgendwo zur zeit hab ich mit fraun kein gluck mein letzter fick liegt was zuruck und doch ich bin ja unverbesserlicher
: HERE COME DEM PPL GOT ME RUNNIN FINALLY DEY SURROUND ME AND OUTTA NO WHERE IN MY HEAD I HEAR MY MAMA TALKIN SHE TOLD ME QUICK MONEY GONE SEND YO ASS
: I'm no believer I just listen to my own head I'm no believer I just call you liar instead Keep all your sorrows Words might be pathetically vain Life
: Ma mere, Pourquoi ne m?as-tu jamais donne Le calin chaud, le gros baiser Qui vient du fin fond des entrailles ? Pourquoi, d?un air paisible et doux
: My mummy's dead I can't get it through my head Though it's been so many years My mummy's dead I can't explain So much pain I could never show it My
: What the fuck are you doing Don't you know right from wrong I didn't care you fucked my sister But please stop stickin it in my mom. Humiliations over
: Tra le cose vecchie quel vestito lungo dei vent'anni tuoi come allora bello coi merletti non piu bianchi per l'eta. Donna tu mia madre scopro per
: Sou mais alem que voar a pe Daqui pra la e acordar sozinho Tem uma pedra no meu caminho Que me rasga o pe Quando como com a mao Porque estao
: Mein letztes Lied sei wie ein Band, ein starkes Band, das uns verbindet. Damit die Warme nicht verschwindet aus diesem oft so kalten Land. Mein gro