importe quoi, Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser. Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, Il ya tout que vous voulez aux Champs-Elysees
suffisait de te parler Pour t' apprivoiser Aux Champs-Elysees Aux Champs-Elysees Au soleil, sous la pluie A midi ou a minuit Il y a tout c' que vous voulez Aux Champs-Elysees
quoi, Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser. Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit, Il ya tout que vous voulez aux Champs-Elysees
enough to make you confiding On the Champs-Elysees whether the sun is shining, it's raining, it's midday or midnight Everything can happen to you on the Champs-Elysees
suffisait de te parler Pour t' apprivoiser Aux Champs-Elyses Aux Champs-Elyses Au soleil, sous la pluie A midi ou minuit Il y a tout c' que vous voulez Aux Champs-Elyses
(Win over) On the Champs Elysees, on the Champs Elysees Under the sun, under the rain, at midday or midnight There's whatever you want on the Champs Elysees
Übersetzung: NOFX. Champs Elysees (Version Française).
Übersetzung: NOFX. Champs-Elysees.
to make you confiding On the Champs-Elysees whether the sun is shining, it's raining, it's midday or midnight Everything can happen to you on the Champs-Elysees