: Dans le Paris de Notre-Dame, De Notre-Dame de Paris, 'y a un clochard qu'en a plein le dos De porter Notre-Dame sur son dos. Il se prend pour Quasimodo
: Esmeralda: Il est beau comme le soleil Est-ce un prince un fils de roi Je sens l'amour qui s'eveille Au fond de moi Plus fort que moi Il est beau
: QUASIMODO Quando il tempo sara passato La terra scoprira I nostri due scheletri abbracciati E il mondo lo sapra Che Quasimodo amo Esmeralda La raggiunse
envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane A quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui
lei E' un volo che afferrerei e stringerei Ma sale su l'inferno a stringere me Ho visto sotto la sua gonna da gitana Con quale cuore prego ancora Notre Dame
: ESMERALDA Ave Maria Perdonami Non so che ho fatto ma tu Lo sai Ave Maria Questa terra e una terra straniera Ave Maria Io sono sola Se sei madre
when I see her move I see the hell to pray She dances naked in my soul and sleep won't come And it's no use to pray this prayers to Notre Dame Tell,who
: Esmeralda: Bohemienne Nul ne sait le pays d'ou je viens Bohemienne Je suis fille de grands chemins Bohemienne, bohemienne Qui peut dire ou je
: FEBO Cuore in me Che sei cosi spezzato Cuore in me Che il corpo ha dilaniato E separato in due Due donne sono tue Tu due meta Cuore in me Diviso
: Esmeralda, tu sais Tu n'es plus une enfant Il m'arrive maintenant De te regarder differement Tu n'avais pas huit ans Quand ta mere est partie Emporter
: Frollo: Parlez-moi de Florence Et de la Renaissance Parlez-moi de Bramante Et de "l'Enfer" de Dante Gringoire: A Florence on raconte Que la Terre
: Quasimodo: Quand les annees auront passe On retrouvera sous terre Nos squelettes enlaces Pour dire a l'univers Combien Quasimodo aimait Esmeralda
: Se fui bambino anch'io fu perche fosti tu la vita per me fu perche fosti tu quello che mi addotto e che non mi chiamo mai mostro. Chi e chi se non
Soltanto vivi O Notre Dame E noi ti domandiamo Asilo Asilo Noi siamo gli stranieri I clandestini Noi uomini e donne Di poverta O Notre Dame E noi ti
: GRINGOIRE E una storia che ha per luogo Parigi nell'anno del Signore Millequattrocentottantadue Storia d'amore e di passione E noi gli artisti
: Frollo : J'etais un homme heureux, avant de te connaitre J'avais refouler tout au fond de mon etre Cette force du sex, etouffee dans mon adolescence
: FIORDALISO Tu, sulla tua cavalcatura Smisurata creatura Sei la piu bella fioritura Di un'eretta natura Tu monti e sei la montatura E un vanto per
: Clopin: Ici on est tous des freres Dans la joie dans la misere Vous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni l'Enfer Ni le Ciel ni l'Enfer Nous sommes