Ojos azules no llores, no llores ni te enamores. Lloraras cuando me vaya, cuando remedio ya no haya. Tu me juraste quererme, quererme toda la vida. No
Übersetzung: Ceca. Blue Eyes.
Übersetzung: Juan Carlos Baglietto. El Gigante De Ojos Azules.
: Ojos azules no llores, no llores ni te enamores. Lloraras cuando me vaya, cuando remedio ya no haya. Tu me juraste quererme, quererme toda la vida
Ojos azules no llores, no llores ni te enamores. Lloraras cuando me vaya, cuando remedio ya no haya. Tu me juraste quererme, quererme toda la vida.
: Deine blauen Augen machen mich so sentimental Wenn Du mich so anschaust wird mir alles andere egal Bla?mchen auf MTV La¤a?t mich va¶llig kalt Supercoole
: Plus bleu que le bleu de tes yeux Je ne vois rien de mieux Meme le bleu des cieux Plus blonds que tes cheveux dores Ne peut s'imaginer Meme le
: Die Prinzen im Fernsehn lassen mich va¶llig kalt, und die ganze Szene ha¤ngt mir aus dem Hals, da bleib ich ka?hl, kein Gefa?hl. Klamotten und Designer
: Lorsque je leve les yeux, Je rencontre le ciel Et je me dis : "Mon Dieu, Mais c'est sensationnel, Tant de bleu." Lorsque je leve les yeux, Je rencontre
: Every single time It becomes too much There's nothing I can say Or I can touch But the glory is, as it comes passing through, I know I will be there
: Per amore dei tuoi occhi blu Avrei dato la vita Mi sarei consumato le dita A strapparti pepite dal cuore Avrei speso la parte migliore Avrei fatto
: Il est tard, mon pere fume, rien ne bouge La cigarette fait un point rouge Il n?entend meme pas Le bruit que font mes pas Je passe devant la chambre