: The horizon, now as dark as the crimes that brought them here, is filled with my impending dread my foolish actions will cost so many good men Achilles
: I love Paris I love the way the people move I love Paris I love the way the children groove You can see black and white Side by side, oh what a nice
: (Instrumental)
de Paris, Paris, Chaque soir ou tombe la nuit, Ton voisin joue "Louis Louis", Tu penses aux mots qu'on a pas dit, Tu detestes Paris, Paris, Paris, Paris, Paris, Paris
Recherche de partout L'aveuglante lumiere De Paris au mois d'aout Dieu fasse que mon reve De retrouver un peu Du mois d'aout sur tes levres De Paris
me plait a me promener, En souriant aux filles, Dans les rues qui fourmillent, J'aime, J'aime Paris au mois de Mai, J'aime Paris au mois de Mai
En emportant nos coeurs jusqu'aux iles Gosse de Paris On a pleure Sur le quai d'une gare Mon amie En denouant Nos mains, serrees Sur toute une romance De Paris
: It's a rainy night in Paris, And the harbour lights are low, He must leave his love in Paris, Before the winter snow; On a lonely street in Paris,
: I wish I was a girl of sixteen Be the queen of the magazine I?d drive around in a great big car I?d have a chauffeur like a movie star And all night
: Would of came back for you I just needed time To do what I have to do Caught in a life I can't let it go, whether that's right I will never know Hope
: Le grand chevalier du c?ur de Paris Se rappelait plus du gout des prairies. Il faisait la guerre avec ses amis Dedans la fumee, Dedans les metros,
metro qui flanait sous Paris, Doucement s'elance et puis s'envole, S'envole sur les toits de Paris. Des midinettes qui trottinent, Des ouvriers qui cheminent
jamais rendu Et pourtant, je sais bien Que les amants de Paris m'ont vole mes chansons. A Paris, les amants ont de droles de facons... Les amants de Paris
, Les faubourgs, le Quartier latin, Les Tuileries et la Place Vendome. Paris, c'etait la gaiete, Paris, C'etait la douceur aussi. C'etait notre tendresse. Paris
: Dans le Paris de Notre-Dame, De Notre-Dame de Paris, 'y a un clochard qu'en a plein le dos De porter Notre-Dame sur son dos. Il se prend pour Quasimodo
une aventure bizarre. Comme le train quittait la gare, L'homme a bondi dans le couloir Et, le front contre la portiere, Il regardait fuir la lumiere De Paris
L'espoir fleurit Au ciel de Paris Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Hum Hum Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris
after twelve o'clock's struck You said "Now I only want you so I don't have to promise" But tiny children in grown-up clothes whispered all the Crimes of Paris