die Seele manikuern denn es ist Nacht oh es ist Nacht oh denn es ist Nacht denn es ist Nacht oh schwerelos Zeit wird zur Vision denn es ist Nacht oh
Übersetzung: SOS. Die Nacht.
: [Intro:] Gyal mi love unoo, tip pon yuh toe Ay, ah da style deh she waan Oy, ah da style deh she waan Ay, ah da style deh she waan Oh, ah da style
: Oh holy night! The stars are brightly shining It is the night of our dear Savior's birth! Long lay the world in sin and error pining Till he appear
le dix ? huit Ici, y a que des princes de la recidive Tout le monde regrette les annees college Les collegues ont le choix entre l? abonnement De l? O
all zu schragen Traumgestalten die sich manchmal in den tag verirrten dann wenn ich mude war der Traum mich meiner Nacht bestahl 1007 Nachte mit und
: Un peu narcisse, un peu Adonise Il ne mange pas, il se nourrit Tres seduisant, et tres puissant Son ami le miroir. Il se leve a l?aube, il court toujours
: oh yes oh yes oh yes oh yes oh no oh no oh no oh no oh yes oh yes oh yes oh yes oh no oh no oh no oh no oh yes oh yes oh yes oh yes oh no oh no oh
together (now) This story's falling It's falling (now) This story (once) keeps falling down (once) You look so happy together (once) You seem so happy together (now) This story's over It's
is always green and people don't seem to mind when I don't say what I mean. From this far away it kind of looks like rain get back inside it's coming
goodbye Because tonight's the kind of night Where everything could change Tonight's the kind of night Where everything could change And tonight he's not gonna come back home Oh tonight he's
kommt oft uber Nacht - schlaf noch nicht ein. Es brennen noch so viele Lichter in den Stra?en deiner Stadt. Die Liebe kommt oft uber Nacht - bleibt nicht
sie halten wenn du sie nur gut genug bewachst und wovon traumst du nachts? Mann - wovon traumst du nachts? Wovon traumst du nachts?
want to know what's inside your head Watching my time just slip on by She makes me want to die She puts me through the rings I get so tired of fights She's
I follow my father's trade I follow my father's trade Yes I follow my father's trade Yes I follow my father's trade Yes I follow my father's trade
conceited I got a reason I don't know what I'm doing I cant stop my body done moving I'm boppin and poppin to the music He's watching me and he's bout
noch wissen, um all die schonen Dinge. In Liedern rein besungen, an Feuern in dunkler Stille. Erzahlt von Urgrossvatern aus altem Sagenschatz. Vom Vater zu dem Sohne nach
m takin' everything - you're goin' down lock up the doors - it's gonna be a long night it's gonna be a long night - it's gonna be a catfight it's gonna