Übersetzung: Heintje. Schneeglöckchen Im Februar.
: Come un bucaneve sei spuntata fra le brine del mio tempo, sorprendendo anche me? Questa e l?immagine precisa che mi viene sempre in mente quando io
: Snowdrops and bluebells Primroses and daffodils Will ring out loud bells To welcome in the spring Birth is here, it's breaking out of death's hour
The writing on the wall Changes everyday Moving the lights about We live by stealth alone By simple truths, that's our philosophy Oh, what a perfect
Come un bucaneve sei spuntata fra le brine Del mio tempo sorprendendo anche me Questa e l'immagine precisa che mi Viene sempre in mente quando io penso
Come un bucaneve sei spuntata fra le brine del mio tempo, sorprendendo anche me? Questa e l?immagine precisa che mi viene sempre in mente quando io penso
Übersetzung: Turner, Tina. Schneeglöckchen.
Übersetzung: Ronald Orzabal. Schneeglöckchen.
Come un bucaneve sei spuntata fra le brine del mio tempo, sorprendendo anche me… Questa e l’immagine precisa che mi viene sempre in mente quando io penso
Где-то лунною дорожкою месяц пробегает кошкою. Ты скажи мне: может ли, может ли такое быть? Только не могу, не могу я тебя забыть, Ты скажи мне: может