: Ne e passato di tempo ormai da quando tu eri qui Ci ritroviamo a parlare noi Il giorno che ad un'altro hai detto si Sembra strano, ma e cosi? Ora mi
: I stumble in the night. Never really knew what it would've been like. You're no longer there to break my fall. The heartache over you. I gave
: [5:14] A distant calling, A faint echo form the past The bells are still tolling, The message of sadness and death In the city of Acheron The priests
: The bells of the village Les cloches du hameau Chantent dans la campagne Le son du chalumeau Egaye la montagne The bells of the village Are singing
: (Traditional: Arranged by Emory Gordy / Patty Loveless) There's a land beyond the river that we call the sweet forever And we only reach that shore
: I campanelli, quelli che mi ricordo? Uno, tutto vetro e zucchero, suono dolce, azzurro, fragile, sulla culla oppure no, in cima all'albero a Natale
: I will beat you down I will beat you down Deadly dynamics I will beat you down Deadly precision Propaganda death massacre Learns to play Corpses
: Cloches sonnez Aufray Hugues « Ring them bells » de BobDylan : Adaptation : Hugues Aufray, Editions Special rider Music Sonne au clocher, toi le
: Oh what will you give me? Say the sad bells of Rhymney Is there hope for the future? Cry the brown bells of Merthyr. Who made the mine owner? Say the
: Don't knock the old hillbillies People love 'em out in the bush A simple tune with words that you can hear Y' don't need complications where hearts
: GRINGOIRE Non sento piu le campane La cattedrale e muta Si e ammalato Quasimodo Forse e un uomo innamorato FROLLO E' da tre giorni che Non suona
: Gringoire: Les cloches ne sonnent plus La cathedrale s'est tue Quasimodo est malheureux Quasimodo est amoureux Frollo: Il fait la greve des
: There?s a land beyond the river that they call the sweet forever and we?ll only reach that shore by fate?s decree one by one we?ll gain the portals
: Make his fight on the hill in the early day Constant chill deep inside Shouting gun, on they run through the endless gray On they fight, for they
: Kling, Glockchen, klingelingeling! Kling, Glockchen, kling! La?t mich ein, ihr Kinder! Ist so kalt der Winter! Offnet mir die Turen! La?t mich nicht
: Find the words that make it right again Calling birds help you make it through the night It's just enough to find a way to open up once again And learn
: war bells clanging loud we can go home we can go home the hills will swarm with lights thousands tearing up the ground with their torches bearing
: Gino sei un cane Fammi bere fammi bu Meno male bella infame Che dal buio arrivi tu Quando vedo te Sento le campane Mi scappa la pipi Da da dall?emozione