leave me high, don't leave me dry Don't leave me high, don't leave me dry Don't leave me high, Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry Don't leave me high, don't leave me dry Don't leave me high, Don't leave me high, don't leave me dry
Übersetzung: Something Corporate. High \u0026amp; Dry.
Übersetzung: Something Corporate. Hohe chemische.
Can't stand the news, it's always the same old song Another corporate scandal, another story of bad gone wrong, Another corporate bailout, another piece
telephone So you told him, "Be cool, you got five years The buck stops here, dear..." [Repeat chorus] [Verse 4] Upstate you fake high society Just trying to be a corporate