Übersetzung: John Philip Sousa. Die Stars And Stripes Forever.
: I got another gang story to tell. Peep, about how a black nigga was born in hell. And right then and there it's no hope cause a nigga can't escape
: look, the birds are falling down just like rain they reach the ground and all the fools keep bleating oh look, the White Ship, over there come here
: µU¶?AOOA ±±·?µAIi?O Horns in the black hill In the open field In greed for kill Lie in the shadows, rise in the ruins Burning the earth, bleeding
: Ich bin schon lang nicht mehr bereit, ich stell nur noch Sachen fest, und so gehts mir seit, dieser Tag mein Leben verdreht hat, ihn verwirbelt hat
: Oh, I posted bail? I'm out this motherfucker? I can go? Oh, fuck y'all eh, fuck the judge fuck the motherfuckin' district attourney and the prosecutor
: I was just sitting on the ground Watchin the time roll by And I could not understand half of whats in my head That's half I wont regret. I had to wonder
: E l'una fuori piove E non hai voglia di dormireSolo un film in bianco e nero e nessun amico in giro E il sangue ti ribolle e non te lo sai spiegare
: Cars and girls are easy to come by in this day and age Laughing, joking, drinking, smoking, 'til I've spent my wage When I was young, people spoke
: Like a snap of the fingers It was just that quick The building had fallen And shattered and Melted under the heat We found a buddy Who was covered
: un do tre qua un do tre qua un do tre qua o un do tre qua un do tre qua un do tre qua o centottanta bpm e tutto cio che voglio niente di piu ['e ritte
: Chell? ch? dicimm? ?a copp? ?o palc? int?e canzon nun so sul? parol? p? fa abballa ?e uaglione pecche a vita nun e chell? ch? sta in television? e
: Letras: Chavarria Musica: Chavarria, Loyola, Pardo Ya no se como puedo, escapar Solo escucho palabras Que hieren igual Que un cuchillo atraviesa
: i waited for you everyday after class except the day we broke up you dumped me infront of my friends for my bestfriend that was harsh it was really
: Robe rouge sous ton manteau blanc Si jolie, qu'en te voyant Sous la neige, c'etait le printemps Tu marchais comme une fleur des champs Tu m'as souri
: Io l'altra notte l'ho tradita e so tornato alle cinque. Pian piano sotto le lenzuola non la volevo svegliar, ma l'abat-jour che e vicino a lei s'illumino
: Look at us in this kitchen Look at us rallying all our defenses Look at us waging war in our bedroom Look at us jumping ship in our dialogues
: L'ombre Je ne suis que l'ombre Je ne suis apres tout Q'une ombre Qui vit dans votre ombre Sous le soleil du mois d'aout Sombre La vie est sombre Et